"تيد" - Traduction Arabe en Turc

    • Ted
        
    • TK
        
    • Tad
        
    • Teddy
        
    • TEDGlobal
        
    Zira bütün hafta Ted'de de duyduğumuz üzere dünyamız, insanların artan nüfusu ve ihtiyaçlarıyla birlikte gittikçe daha da küçülüyor. TED ولأننا كما سمعنا في تيد طوال الإسبوع بأن العالم يصبح أصغر وأصغر بزيادة أعداد الناس فيه تريد أشياء أكثر وأكثر
    Siz Ted'ciler aracılığıyla değişen bir dünyaya şahitlik etmeyi gerçekten sabırsızlıkla bekliyorum. TED اني اتتطلع بشده على ان اشهد على عالماً متغير بفضلكم، متحدوثو تيد
    Ve dördüncü olarak Sapling kurumundan bahsetmek istiyorum, artık o Ted'in yeni sahibi. TED وبعد ذلك، رابعاً، أريد ذكر مؤسسة سابلينغ، التي هي المالك الجديد ل تيد.
    Evet, var. Ted gibi bir konfreansa gelip de umutsuz olamazsınız, değil mi? TED لا يمكنك الحضور إلى مؤتمر مثل مؤتمر تيد وليس لديك أمل؟ أيمكنك ذلك؟
    Ve komiktir ki, bütün bu macera, bir Ted katılımcısı ile başladı -- bugün seyirciler arasında bir yerlerde olduğunu umduğum Chee Pearlman. TED وبدأت رحلتي, مضحك بما فيه الكفاية, مع أحد الحضور في تيد شي بيرلمان, الذي أتمنى أن تكون في مكان ما مع الحضور اليوم
    Yoksa genellikle bloglar, politika ve benzeri konularda kötü Ted Talklar yaratmanıza yardımcı olan siyah versiyonu mu kullanacaksınız? TED أم أنك ستستخدم النموذج الأسود، الذي سيتيح لك صنع محادثة تيد سيئة حقاً، غالباً عن المدونات، السياسة وهذه الأشياء؟
    ve iki - Ted 2006 temasını ben seçmek istiyorum TED و اثنان – أريد اختيار شعار مؤتمر تيد لعام 2006.
    Ted izleyicilerinin en çok ilgisini bu çok küçük, 10 ila 125 MW'luk yeni nesil reaktörler, çekecektir diye düşünüyorum. TED أعتقد أن أكثر مايثير اهتمام حضور تيد سيكون الجيل الجديد من المفاعلات صغيرة جداً، تولّد حوالي 10 إلى 125 ميغاواط.
    Ted deki kalplerimize yakın bir yerden, bir fikri paylaşmada videonun baskıdan daha güçlü olduğunu gösteren bir örnek daha var. TED وهذا مثال آخر أقرب لمؤتمر تيد أي عندما يكون الفيديو اقوى بكثير من القصاصات الورقية في نشر الافكار وحث الناس عليها
    Bay Dedektif Ted ile konuşacağım. Hayır, ben kendim konuşurum. Open Subtitles سأتحدث الى السيد تيد المحقق لا,لا, انا سأتحدث اليه بنفسى
    Belki de bu yüzden kendine Shooter diyor. Ted bilmemi istiyor. Open Subtitles لهذا هو يدعو نفسه شوتر يريدنى تيد أن أعرف أنه هو
    Ted onu ilk Körfez Savaşı'nda kazandı, ve şans getirmesi için Cleo'ya verdi. Open Subtitles حصل عليها تيد في حرب الخليج الأولى و أعطاها إياها لتجلب لها الحظ
    O büyük mavi okyanusta 8 tane balık var, Ted. Open Subtitles هنالك ثمان سمكات في محيط ازرق و كبير يا تيد
    Dertli olan benim. "Daha evlenmedim ve taşaklarım küçülüyor." Ted! Open Subtitles مشكلتني اني لم اتزوج بعد و مبيضاي ينكمشان يا تيد
    Mucuizevi ve muhtşem bir yeni yıl gecesinin peşinden koşmayı bırak Ted. Open Subtitles توقف عن محاولة ملاحقة عشية راس سنه رائعة و سحرية يا تيد
    Ted'in robin ile olan geleceği konusunda kim birşeyler söyleyebilir biliyormusunuz? Open Subtitles اتعلم من لدية ما يقول عن مستقبل تيد و روبن ؟
    Ve, biliyor musunuz, eğer Ted ondan hoşlanmışsa, kız anladığım kadarıyla çok hoş. Open Subtitles و كما تعلموا .. اذا تيد احبها .. انها من المتحمل رائعه جداً
    Hey, Lily, ben Ted, hani şu yolun kenarında parasız bıraktığın çocuk. Open Subtitles مرحباً ليلي .. معكِ تيد .. الشاب الذي تركته على جانب الطريق
    A vitamini, D vitamini , sabahlara başlamanın en iyi yoludur-- ama Ted' in az önce büyük bir randevusu vardı. Open Subtitles ان به فيتامين اي و فيتامين دي انه طريقة رائعة لان نبداء به الصبح .. ولكن تيد كان عنده موعد كبير
    Ted 30 yaşındasın, bu şekilde davranmak için çok yaşlısın. Open Subtitles تيد ، انت في الثلاثين إنك كبير جداً لتتصرف هكذا
    TK: Mavi şeritler suyu, nehri ve gölü temsil eder. TED تيد: الشرائط الزرقاء ترمز إلى الماء و النهر و البحيرة
    Tüm bu renkler Ravel ya da Tad Dameran'ın müzikleri gibi. Open Subtitles كل هذه الألوان انه يبدو مثل ريفيل أو تيد داميرون
    Sanırım, bu Teddy'i davet ettiğim son gezi, değil mi? Open Subtitles حسنا اظن ان هذه اخر مرة سأدعو تيد الي رحله صحيح
    O dönemde, ben TEDGlobal'da bir konuşma vermeye hazırlanıyordum. TED خلال ذلك. كنت استعد لالقاء كحاضرة في تيد جلوبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus