"جوار" - Traduction Arabe en Turc

    • yanına
        
    • yanındaki
        
    • Gower
        
    • yanı
        
    • başında
        
    Sen daha bebekken, geceleri beşiğinin yanına uzanırdım. Open Subtitles عندما كنتَ طفلًا، اعتدت على الاستلقاء جوار مهدك.
    Bilinen en değerli taşı saklamak için hiç gözden kaçmayacak zenginliklerin yanına saklamaktan daha iyi bir yer var mıdır? Open Subtitles ماأفضل مكان لإخفاء أنفس حجر عُرف يوماً سوى جوار ثروة لايمكنك أن تخطئها؟
    Kurban şaşırmıştı büyük ihtimalle kendinden geçmişti, yani artık hemen yanındaki büyük su tankına atmak çocuk oyuncağı olmuştu. Open Subtitles ومع تشوش الضحية، وربما فقدان الوعي كان من السهل جره إلى جوار الحوض الكبير
    Bizim binanın yanındaki bu kiliseyi buldum. Open Subtitles وبالتالي وجدت تلك الكنيسه الرائعه مباشرة جوار شقتي
    Bay Gower, acaba söylentilerdeki gibi ekibin yenilenmesine ihtiyaç mı var? Open Subtitles سيد (جوار) ، هل الشائعات صحيحة.. بشأن حاجتكم لإعادة تنظيم الفريق؟
    Bunun güzel yanı adam kızının odasına girip bu şarkıyı kızına gerçekten söyledi. TED شكرا. فكان الشيء اللطيف أنه كان مارا جوار غرفة إبنته في وقت ما, وكانت في الواقع تغني لنفسا تلك الأغنية.
    Telefonun başında falan beklemiyordum. Open Subtitles لم أكن أنتظر جوار الهاتف أو شيء من هذا القبيل
    Air'in yanına otur da sana aletlerin tadının nasıl olduğunu anlatsın. Open Subtitles لماذا لا تجلس إلى جوار"إير"؟ ستحدثك أكثر عن مذاق قضيب الملائكة.
    Alıp onu babasının yanına gömeceğim. Open Subtitles ثم سوف أقوم بأخذه و دفنه الى جوار قبر والده
    Neredeyse hergün gelirdi, yatağımın yanına oturur ve bana dışarıdan haberleri anlatırdı. Open Subtitles كان يأتي تقريبا كل يوم، يجلس إلى جوار الفراش ويخبرني قصصًا من الخارج.
    Daha sonra LAPD ve Sağlık Servisi otelin yanına gelecekler. Open Subtitles وسيبقوا بعيداً عن الأنظار ثم ستقوم شرطة "لوس أنجلوس" والخدمات الصحية بالاقتراب من جوار الفندق
    Horozun yanına koyuyorum öyleyse? Open Subtitles إذاً سأضعها بمأمن هنا جوار الديك
    Nasıl oluyor da çöp yığınının diğer yanındaki çöplükte çalıştığımızı çözebildiler? Open Subtitles كيف علموا أننا نعمل فى هذة النفاية جوار النفاية الأخرى؟
    Farkedeceksiniz ki, ortada oturan adamın yanındaki iki yolcu sanal olarak patojensiz hava solumakta. TED لذلك ستلاحظ اثنين من الركاب يجلسون إلى جوار الرجل بالوسط يتنفسون بلا مسببات للأمراض على الأطلاق .
    Şerifin ofisinin yanındaki kapıdan giriyoruz. Open Subtitles ستذهب إلى جوار مركز شرطة الشريف،
    Ben Dedektif Gower. Open Subtitles أنا المحقق (جوار)
    Dedektif Gower'a ulaşmaya çalışyorum. Open Subtitles أنا... أنا أحاول أن أتصل بالمحقق (جوار)
    Adı, Gower. Open Subtitles اسمه (جوار)
    Sallandırdığın adamın yanı sıra yağmacılardan kaçını öldürdünüz? Open Subtitles إلى جوار الرجل الذي خنقته كم عدد الغزاة الذين قتلتهم ؟
    dedi. İlk dört ay boyunca babamın yanı başında uyudum, yapabildiğim kadar sıkıntılarıyla ilgilendim. Yardım isteme yetisine sahip olmamanın verdiği derin insani psikolojik korkuyu anladım TED نمت إلى جوار والدي خلال الأشهر الأربعة الأولى، أحاول الوصول بقدر ما أستطيع إلى ضيقه، وأن أفهم عمق الخوف النفسي للإنسان حين لا يستطيع أن ينادي أحدا لمساعدته.
    Hasta bir çocuğun yatağının başında... ter içinde, kusan, pis bir ayyaşın bulunmaması gerekir. Open Subtitles آخر من يجب أن يكون إلى جوار سرير طفل مريض هو شخص ثمل متعرق ويتقيأ
    Yatağının başında oturduğumu hatırlıyorum uyanırdı ve öyle ağrısı olurdu ki tek yapabildiği adımı haykırmak olurdu. Open Subtitles أنا أتذكر جلوسي إلى جوار فراشها عندما استيقظت بغتةً على ألم رهيب وكان كل ما أمكنها فعله هو الصراخ باسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus