Birliklerin olduğu bir yere varana kadar dingil yerine bir fidan yerleştirebiliriz. | Open Subtitles | ثم، يمكنني أن أقطع الطوق وأستبدل المحور حتى نصل ،إلى نقطة المركز. |
Eve gidene kadar sabretsen olmaz mı? | Open Subtitles | أليس بالإمكان أن تنتظري حتى نصل إلى البيت؟ |
Takım olarak önceden anlaştığımız GPA puanına ulaşana kadar... basketbol oynanmayacak. | Open Subtitles | هذا يتضمن التدريبات و المباريات حتى نصل كلنا كفريق للمعدل المطلوب |
Memurlarınız aracı güvene alsın ve biz gelene kadar beklemede kalın. | Open Subtitles | إجعل ضباطك يقوموا بتأمين الشاحنة وإبقوا في أماكنكم حتى نصل إليكم |
Profesör, daha önce de dediğim gibi San Juan Nehri'ne varana dek birbirimizden ayrılmayacağız. | Open Subtitles | بروفيسور .. اذن كما كنت اقول سوف نبقى سوية حتى نصل الى نهر سان جوان |
Beyne giden atardamara girdikten sonra hasarlı noktaya ulaşana dek atardamar sisteminde kalacağız. | Open Subtitles | عندما ندخل الشريان السباتى، سوف نبقى داخل النظام الشريانى حتى نصل الى منطقة الضرر، |
Lepingsville'e varana kadar beklesen daha iyi olur. Neden? | Open Subtitles | أظن من الأفضل أن تنتظرين .حتى نصل الى لبينقسفيل |
Peki ya Hilly? Bu konuda endişelenme. Onu Chicago'ya varana kadar öldürmeyecekler. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنها , انهم لن يقدموا على قتلها حتى نصل الى شيكاجو |
Zaire'ye varana kadar, Zee-air'de uçacağız. | Open Subtitles | نحن ستعمل الطيران في زي الهواء حتى نصل الى زائير. |
ya üç haftalığına yapmasak oraya gidene kadar? | Open Subtitles | ماذا لو توقفنا عن ممارسه الجنس 3اسابيع حتى نصل هناك؟ |
Nagazaki'ye gidene kadar onları koruyorum. | Open Subtitles | أنا هنا فقط لكي أحميهم حتى نصل إلى ناجازاكي. |
Nagazaki'ye gidene kadar neler olacağını bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري كم سيستغرق الأمر حتى نصل إلى ناجازاكي, |
Takım olarak önceden anlaştığımız GPA puanına ulaşana kadar... basketbol oynanmayacak. | Open Subtitles | هذا يتضمن التدريبات و المباريات حتى نصل كلنا كفريق للمعدل المطلوب |
Sıralayacağımız nesne sayısı ile başlayarak, bu olay için 4, bir küçüğüyle çarparak ilerliyoruz, ta ki 1 rakamına ulaşana kadar. | TED | نبدأ بعدد الأغراض التي نريد ترتيبها، أربعة في هذه الحالة، ونضربه بالأعداد الصحيحة الأصغر على التوالي حتى نصل إلى العدد واحد. |
Harika haber. Yarım saat. Tamam, biz gelene kadar kimse girip çıkmasın. | Open Subtitles | اخبار جيده ، خلال نصف ساعه لا تدع احد يخرج حتى نصل هناك |
biz gelene kadar kimse şehre giriş çıkış yapmasın. | Open Subtitles | لا تدع أحداً يدخل أو يخرج من المدينة حتى نصل بالفيالق. |
...ama bizler kaçağız. Seattle'a varana dek dikkat çekmemeliyiz. | Open Subtitles | لكننا فارون، علينا الاختباء حتى نصل الى سياتل |
Şimdi doğru derinliğe ulaşana dek, bu aleti azıcık sallayacağız. | Open Subtitles | الآن نطلق سراح بعض الوزن حتى نصل للعمق الصحيح |
Bu olayı çözene kadar, laboratuvarın gizli ordu bölgesi ilan edildi... ..ve bitkisel saç jölesi üretmeye çalışmaktan öteye giden herhangi bir laboratuvara.. | Open Subtitles | حتى نصل إلى حقيقة الموضوع مختبركَ يعتبر موقع عسكري سري وليس لديك تصريح للعودة إليه |
Belki beşinin de ismini öğrenene kadar beklemeliyiz ha? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن ننتظر حتى نصل إلى أسماء الخمسة؟ |
Olumlu cevap alana kadar bir üst makama gidemez miyiz? | Open Subtitles | ألا يمكن أن نستمر في تصعيد الأمر حتى نصل للمسؤول الذي يوافق؟ |
Nancy'ye girene kadar herif bizimle kalsın. Şehirde işimize yarayabilir. | Open Subtitles | "سنحتفظ بهذا الشخص حتى نصل إلى "نانسى يمكننا إستخدامة عندما نصل إلى البلدة |
Amsterdam'a ne kadar yolumuz var? | Open Subtitles | كيف بقى أمامنا حتى نصل إلى "أمستردام"؟ |
Tur yöneticisi, limana varıncaya kadar bu olayla ilgilenmemi istedi. | Open Subtitles | رئيس الملاحين طلب منى ان اتولى الأمر حتى نصل الى اقرب ميناء |
Ateş Ulusu Kralı'nın evine ulaşmak için dümdüz batıya mı gideceğiz? | Open Subtitles | هل سنتجه غرباً حتى نصل إلى منزل سيد النار؟ |