"حظي" - Traduction Arabe en Turc

    • şansımı
        
    • şanslı
        
    • şansım
        
    • şanslıyım
        
    • şansıma
        
    • şans
        
    • vardı
        
    • Şansımın
        
    • uğurlu
        
    • geçirdi
        
    • en
        
    • talihim
        
    • şansla
        
    • iyi ki
        
    Bu, sadece birkaç dakika sürüyor, ancak her günün sonunda inanılmaz derecede memnun ve minnettar hissediyorum. Ve yemin ederim ki bu, şansımı arttırdı. TED لا يتطلب ذلك إلا بعض الدقائق، ولكن بنهاية كل يوم، أشعر بامتنانٍ وتقديرٍعظيمين. وأؤكد لكم أن هذا زاد من حظي.
    Britanya'da paraya para demezsin dediler, ben de şansımı deneyeyim dedim. Open Subtitles إنهم يقولون أنه يمكنك أن تصبح غنياً في بريطانيا لذلك قررت أن أجرب حظي
    Üç şanslı misafir, ahşap döşemenin üstünde 20 dolarlık şişme yatakta kalmak için gelmişti. TED و هكذا حظي ثلاثة نزلاءٍ بفرصة رائعة للإقامة على سريرٍ من نوعية العشرين دولاراً على أرض خشبية.
    Onlarla çalıştığım için kendimi oldukça şanslı hissediyorum. TED في الحقيقه هو من حسن حظي العمل مع هذه الديموغرافيه
    Jettel! Asla şansım olmadı çünkü hep evli bir kadına aşık oldum. Open Subtitles كان من سوء حظي أنني كنت أقع بحب نساءٍ كُنَّ لغيري بالفعل
    Ne şanslıyım ki sen hiçbir numarası olmayan bir korkaksın. Open Subtitles لحسن حظي أنت شخص جبان لا يمكنه الخداع بعد الآن
    Kısa bir süre içinde, cezamı altı aya kadar indirmiştim ve şansıma, müdür başı dertten hiç kurtulmayan insanlardan birisiydi. Open Subtitles وسريعاً، لَم يبق إلا 6 أشهر في مدة عقوبتي ولحسن حظي كان الآمر يعاني مِن الناس الذين لا تنتهي مشاكلهم
    Bu mantığa göre er geç senin de kazanman gerekiyor. Ama şansımı zorlamaya devam edeceğim. Open Subtitles يقول العرف إنك ستربح عاجلاً أو آجلاً ولكني سأستنفد حظي
    şansımı sokakta denemeyi tercih ederim. Open Subtitles هذا خطر أفضل تجربة حظي في الشوارع شكراً لك
    Aslında şu anda kumarhaneye dönüp şansımı yeniden deneyeceğim. Open Subtitles في الحقيقة أنا أتوجه للكازينو الآن لأجرب حظي ثانيةً
    şanslı gecem değilmiş, Taksi bozuldu, yağmurda. Open Subtitles ليست ليلة حظي فقد تعطلت السيارة في المطر
    şanslı olan benim... Open Subtitles من حسن حظنا اللقاء بك. بل من حسن حظي أنا.
    Hep aklında ne varsa söyler misin, yoksa bu benim şanslı günüm mü? Open Subtitles هل تقول دوماً ما يجول في خاطرك؟ أم هذا فقط حظي السعيد
    Muhbir vardı. Bekliyorlardı. şansım yoktu. Open Subtitles . شخصاً ما وشي بيّ كانوا في انتظاري ، حظي كان سيئاً
    - Doğrudur. Bu aralar kadınlarla şansım pek yaver gitmiyor. Open Subtitles أجل، أظن هذا واضحاً لأن حظي كان سيئاً مع النساء مؤخراً
    Piyangodan 100,000 yen kazandım. şansım döndü! Open Subtitles لقد فزت بـ100 ألف ين في اليانصيب لقد تغير حظي
    şanslıyım ki birçok insan bu çağrıma cevap verdi. TED ولحسن حظي, الكثيرون استجابوا لهذا النداء
    Ön lastik gitti. Yardım bulduğum için şanslıyım. Open Subtitles انفجر الإطار الأمامي، من حسن حظي أن أجد بعض المساعدة.
    Teşekkür ederim, canımın içi. Benim şansıma bu uçan hurda düştü. Open Subtitles شكراً لك ياعزيزي، هذا حظي لأنى علقت مع حطام الطائرة هذه.
    Partnerim gelmedi ve şansıma yeni müşterin bu klübe yazılmış. Open Subtitles شريكي لم يظهر ولحسن حظي وموكلتك الجديده قد إنضمت للنادي
    Şey, galiba Lucas'la yemek yemeyi kabul ettiğimden beri kötü şans yakamı bırakmadı. Open Subtitles يبدو أنه منذ موافقتي على الخروج للعشاء مع، لوكاس أصبح حظي سيئاً جداً
    Buraya düştüğümde Şansımın döndüğünü düşünmüştüm. Open Subtitles حسبت أن حظي قد تغير عندما اكتشفت أنها انتهت إلى هنا
    5 uğurlu sayımdır. Tabii artık değil. - Yoksa öyle mi? Open Subtitles خمسة هو رقم حظي ، أم أنه كان كذلك ألا زال يجلب ليّ الحظ؟
    Fakat Amerikan Şirketlerine karşı yaptığın soruşturmalar en fazla dikkat çekenlerdi, ve bunlar bazı suçlamaları harekete geçirdi. TED لكن التحقيق مع الشركات الأمريكية هو الوحيد الذي حظي بأكبر قدر من الإهتمام و جلب كذلك بعض الإتهامات
    Ve şimdiye kadarki en iyi tenisi yapmam... Oynamam lazım. Open Subtitles واجعله يحصل على أفضل لعبة تنس حظي بيها على الأطلاق
    talihim böyleymiş. Bana bir şey ifade eden tek kadın orospunun teki. Open Subtitles هذا حظي فقط، المرأة الوحيدة التي أحببتها كانت عاهرة
    - Bu şansla, onunla çıkabilirim... kahretsin...nasıl osurmam geldi.. Open Subtitles ـ من حسن حظي أنني سأنهي ارتباطي وأكون حراً ـ
    - O zaman iyi ki bu küçük zımbırtı çantamdan çıktı, getirdiğimi unutmuşum. Open Subtitles لحسن حظي أنني وجدت هذا الجهاز المعقد في حقيبتي، كنت نسيت أنني أحضرته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus