"حققت" - Traduction Arabe en Turc

    • başardım
        
    • başardın
        
    • elde
        
    • yaptın
        
    • yaptım
        
    • başardı
        
    • kazandım
        
    • soruşturdun
        
    • gerçekleştirdim
        
    • araştırdım
        
    • aldı
        
    • yaptı
        
    • yerine
        
    • araştırdı
        
    • kaydettim
        
    Yine de Londra'ya dönüşte acil çıkışın yanında bir koltuk bulmayı başardım. Open Subtitles على الرغم أنني حققت نتائج في الخروج عن طريق العودة من لندن
    Ve sen bunu başardın. Bu senin başarını ikiyle, üçle katlıyor. TED وأنت حققت ذلك وهذا يجعلك تفوز مرتين.. بل ثلاثة مرات أكثر
    Ve birkaç saat içinde elde ettiğim şey aslında baya makul bir dodo kafatasıydı. Devam etmeyi planlamıyordum, ben-- bilirsiniz ya hani acayip dağınık bir odayı sadece bir kerede tek bir şeyi kaldırarak temizleyebilirsiniz; bütünlüğü düşünemezsiniz. TED و في بضع ساعات كنت قد حققت ما يبدو على أنها جمجمة بحجم مقبول لطائر الدودو. و لم أنو الأستمرار, كانت كما لو كنت ترتب غرفة تعمها الفوضى بلتقاطك شيئًا تلو الآخر, ف من الصعب التفكير في مجملها.
    Daha sonra bahsedeceğim karışık nedenlerden dolayı, bu resme baktığımda, o zaman şöyle hissettim: Geena, başardın, yaptın, ulaştın. TED لعدة أسباب معقدة، سأتطرق لها لاحقًا، عندما أنظر إلى هذه الصورة، حينها، شعرت بأني حققت ذلك. لقد حققتي ذلك. لقد وصلتي.
    Ama annemin beni trene bindirdiği o meşhum günden sonraki 70 yıllık ömrümde, hayal bile edemeyceğim kadar çok şey yaptım. TED لكني حققت الكثير خلال العقود السبعة منذ ذلك اليوم الكئيب الذي وضعتني فيه أمي بالقطار أكثر مما كنت أحلم به.
    Olur şey değil. başardı. Open Subtitles يا للأمر العجيب والغريب، لقد حققت المراد
    Ufaklar yarışında büyük ödül kazandım. Open Subtitles قد حدث في سباقي الثالث بسباق السيارات الصغيرة للناشئين, أن حققت فوزاً كبيراً
    Peki, suç mahallini adım adım gezip her bir ipucunu soruşturdun mu? Open Subtitles حسنٌ، هل مشطّت كل شبرٍ من مسرح الجريمة ؟ هل حققت بكل دليل ؟
    45 dakikalığına hayalimi gerçekleştirdim ama sonra bir anormallik ortaya çıktı. Open Subtitles ولمدة 45 دقيقة حققت حُلم حياتي وبعدها .. بعدها حدث شيء شاذ.
    Polis köpeği eğitmenleriyle özel eğitmenleri araştırdım. Open Subtitles لقد حققت مع جميع مدربي الكلاب المرخص لهم
    Satmam için verdiğin radyoları bitirmeyi başardım. Open Subtitles ان الراديوهات التي بادلتني بها حققت نجاحاً
    Seni mutlu etmem gerektiğini biliyorum ve az çok da bunu başardım. Open Subtitles حسنا ،انا اعلم انني اجعلك سعيدا, وقد حققت شيء.
    Eğer bu plak satarsa elde edeceğiniz avantajları hayal... bile edemezsiniz Ünlü olacaksınız Bay Dokuzyüz. Open Subtitles أنك لا تتخيل الميزات التى ستجنيها لو أن هذه الاسطوانة حققت مبيعات ضخمة .. ستصبح مشهوراً يا سيد 19
    Sen, çoktan fahişe olarak tatmin edici bir kariyer yaptın. Open Subtitles لأنــه لديك مسبقــا وظيفة حققت طموحك كعاهــرة
    Donanımdan salak. Geçen sene bir milyar dolar yaptım. Open Subtitles إنها المكونات أيها الغبي لقد حققت بليوناً العام الماضي.
    Ama bir şekilde Izzi, bu kadar genç yaşta, bu lütufa erişmeyi başardı. Open Subtitles و لكن بطريقة ما ، أيز على الرغم من حداثة سنها قد حققت تلك المعادلة
    ....açıkçası çok para kazandım.. ....sana verdim Open Subtitles وقد حققت أموالاً طائلة أعطيته إليك
    Çok fazla cinsel suç soruşturdun mu? Open Subtitles هل حققت فى العديد من جرائم الجنس ؟
    45 dakikalığına hayalimi gerçekleştirdim ama sonra bir anormallik ortaya çıktı. Open Subtitles و لي 45 دقيقة حققت حلم حياتي وبعدها
    Tüm CIA çalışanlarını araştırdım ve gelen, giden tüm aramaları inceledim. Open Subtitles لقد حققت مع جميع عناصرنا، تأكدت من كل الاتصالات.
    Bir ay önce o kitabın sinema haklarını satın aldı. Open Subtitles منذ شهر اشترى حقوق انتاج فيلم لقصة حققت أعلى المبيعات
    Köydeki bir kadın benim için yaptı. Open Subtitles حققت النساء في تلك القرية ذلك بالنسبة لي.
    Onun feminizmini puanladılar, yetişkin, başarılı bir kadının sözlerini sadece kabul etmek yerine. TED تم تصنيف مناصرتها للمرأة على أنها ناضجة بدلاً من أن يتم وصفها على أنها إمرأة حققت إنجازاً
    Başka birimler bu olayı araştırdı. Şu an sorumlu benim. Open Subtitles دائرة اخرى حققت فى الامر الان أنا المسئول
    İlerleme kaydettim. Bilmek istersiniz diye düşündüm. Open Subtitles -لقد حققت تقدما إعتقدتُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus