- Şunu giyin. Farkında mısınız, özel bir mülkü ihlal ediyorsunuz. | Open Subtitles | يبدو أنّ لا أحد منكم يدرك أنّكم تتعدّون على ممتلكات خاصّة |
Artı, Evcil Hayvan Dünyasında sırada, özel bakım ve besleme önerileri. | Open Subtitles | زائد، عناية خاصّة وإطعام نصائحِ، قادم على حيوانات أليفة على الإستعراضِ. |
Bunu özel Kuvvetler Yeşil Bereliler operasyon el kitabında görmüştüm. | Open Subtitles | رَأيتُه قبل ذلك في دليلِ الحقلَ للقلنسواتِ الخضراءِ، قوات خاصّة. |
Özellikle de o yaşlı cadaloza ve diğer kraliyet fertlerine. Hepsi lanetlenmişler. | Open Subtitles | خاصّة تلكَ الشيطانة العجوز وأيّ فرد آخر من العائلة الملكيّة، فجميعهم ملاعين. |
Neden Özellikle bunu seçip de diğer hiç kimseyi seçmemiş? | Open Subtitles | لمَ ذهب خلف هذا المنحرف خاصّة وليس أيّ شخص آخر؟ |
Bu rezalet! Buradaki her şey Hughes Prodüksiyon'un özel malıdır. | Open Subtitles | كلّ شيء في هذه المكاتب ملكية خاصّة بهيوز للانتاج الفنى |
Biliyorsun ben ilk seferimizin biraz daha özel ve romantik olmasını istedim.. | Open Subtitles | اتَعْرفُى، أنا فقط إعتقدتُ مرّتكَ الأولى قَدْ تكُونُ خاصّة أكثر قليلاً ورومانسية |
Bu adamla diskoda tanıştım, ...bana özel uçağı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قابلتُ ذلك الرجلِ في النادي، وأخبرَني أن عنده طائرة خاصّة |
Tamam, bir dakika içinde orada olacağım. Burada özel okula gittiğin yazıyor. | Open Subtitles | نعم، سأذهب إلى هناك بعد دقيقة، مذكور هنا بأنّكَ ارتدتَ مدرسة خاصّة |
Tek amaçları pusucuları bulmak olan özel bir operasyon timi kurdum. | Open Subtitles | لقد أنشأتُ مجموعة عملياتٍ خاصّة هدفها الرئيس هو إيجادُ أولئكَ المُتخفّين |
Boş zaman diye bir şeyi unut. Ya da özel hayat falan. | Open Subtitles | أعني، انسَ أمر أيّ وقت فراغ أو أيّ حياة خاصّة بكَ، صدقاً |
Onun pis işlerini yapmayı kabul etmezsem, kendi özel gücünü kurar. | Open Subtitles | إن لم أواقف على القيام بعملياته القذرة، سينشئ قوّة خاصّة به. |
Ziyaretçi kabul edilmiyor. özel giriş çıkış listesinde adınızın olması gerekiyor. | Open Subtitles | لا زوّار مسموح لهم عليك أن تكون على قائمة واضحة خاصّة |
Artık pis işlerini özel kulüpler ve yönetim kurulu aracılığıyla yapıyorlar. | Open Subtitles | و الآن يمارسون أعمالهم القذرة عبر نوادٍ خاصّة و مجالس الإدارة |
Ama eski öğrencilerimden obua çalan biri özel provalarda birine soktu beni. | Open Subtitles | لكن، طالب سابق من طلابي . يعزف على المزمار أحضرني لبروفة خاصّة |
Bir kaç adamı özel bir av partisine götürdüğünü öğrendim. | Open Subtitles | اكتشفت أنّه أخذ بعضاً من الرجال ، لرحلة صيد خاصّة |
Her işletmenin özel bir yöntemi, gizli bir tarifi ya da insan ticaretini önleyebilecek bir formülü vardır. | TED | كل شركة لها مصدرها الخاص أو طريقة خاصّة يستعملونها لمحاربة الاتجار بالبشر. |
Özellikle de babam bir şekilde bununla bağlantılıysa. Nedenini öğrenmem gerek. | Open Subtitles | خاصّة وأنّ لأبي صلة بالأمر بطريقة ما، يجب أن أتبيّن السبب. |
Özellikle de bu rüyaları kardeşinin yanında yatarken gördüğünü düşünürsek. | Open Subtitles | خاصّة وأنّ تلك الأحلام تراودك وأنت تشاركين أخيه فراش الحبّ. |
Özellikle de her gece onunla olduğumdan eve nadir gittiğim düşünülürse. | Open Subtitles | خاصّة وأنا نادرًا ما أعود للبيت طالما أكون معه كلّ ليلة |
Buna iştirak etmenizi istemek için bir takım kişisel gerekçelerim var. | Open Subtitles | لديّ أسبابٌ خاصّة لما آملُ أنّك . مشارك فيه |
Biraz gözyaşı döküldü - çoğunluğu bana ait - ama hallettik. | Open Subtitles | كانت هناك بعض الدموع خاصّة مني، لكننا أنجزنا الأمر |
Hele ki ambulans hiç kullanmamalısın. | Open Subtitles | ويجب عليك خاصّة ألاّ تقود سيّارة إسعاف. |
Seni bilmiyorum ama birçok kişi için yılbaşı gecesi özeldir. | Open Subtitles | ،لا أعلم بشأنك، ولكن بالنسبة للكثير من الأشخاص ليلة رأس السنة الميلادية هي مناسبة خاصّة |