"خاصّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • özel
        
    • Özellikle
        
    • kişisel
        
    • ait
        
    • gizli
        
    • Hele
        
    • özeldir
        
    - Şunu giyin. Farkında mısınız, özel bir mülkü ihlal ediyorsunuz. Open Subtitles يبدو أنّ لا أحد منكم يدرك أنّكم تتعدّون على ممتلكات خاصّة
    Artı, Evcil Hayvan Dünyasında sırada, özel bakım ve besleme önerileri. Open Subtitles زائد، عناية خاصّة وإطعام نصائحِ، قادم على حيوانات أليفة على الإستعراضِ.
    Bunu özel Kuvvetler Yeşil Bereliler operasyon el kitabında görmüştüm. Open Subtitles رَأيتُه قبل ذلك في دليلِ الحقلَ للقلنسواتِ الخضراءِ، قوات خاصّة.
    Özellikle de o yaşlı cadaloza ve diğer kraliyet fertlerine. Hepsi lanetlenmişler. Open Subtitles خاصّة تلكَ الشيطانة العجوز وأيّ فرد آخر من العائلة الملكيّة، فجميعهم ملاعين.
    Neden Özellikle bunu seçip de diğer hiç kimseyi seçmemiş? Open Subtitles لمَ ذهب خلف هذا المنحرف خاصّة وليس أيّ شخص آخر؟
    Bu rezalet! Buradaki her şey Hughes Prodüksiyon'un özel malıdır. Open Subtitles كلّ شيء في هذه المكاتب ملكية خاصّة بهيوز للانتاج الفنى
    Biliyorsun ben ilk seferimizin biraz daha özel ve romantik olmasını istedim.. Open Subtitles اتَعْرفُى، أنا فقط إعتقدتُ مرّتكَ الأولى قَدْ تكُونُ خاصّة أكثر قليلاً ورومانسية
    Bu adamla diskoda tanıştım, ...bana özel uçağı olduğunu söyledi. Open Subtitles قابلتُ ذلك الرجلِ في النادي، وأخبرَني أن عنده طائرة خاصّة
    Tamam, bir dakika içinde orada olacağım. Burada özel okula gittiğin yazıyor. Open Subtitles نعم، سأذهب إلى هناك بعد دقيقة، مذكور هنا بأنّكَ ارتدتَ مدرسة خاصّة
    Tek amaçları pusucuları bulmak olan özel bir operasyon timi kurdum. Open Subtitles لقد أنشأتُ مجموعة عملياتٍ خاصّة هدفها الرئيس هو إيجادُ أولئكَ المُتخفّين
    Boş zaman diye bir şeyi unut. Ya da özel hayat falan. Open Subtitles أعني، انسَ أمر أيّ وقت فراغ أو أيّ حياة خاصّة بكَ، صدقاً
    Onun pis işlerini yapmayı kabul etmezsem, kendi özel gücünü kurar. Open Subtitles إن لم أواقف على القيام بعملياته القذرة، سينشئ قوّة خاصّة به.
    Ziyaretçi kabul edilmiyor. özel giriş çıkış listesinde adınızın olması gerekiyor. Open Subtitles لا زوّار مسموح لهم عليك أن تكون على قائمة واضحة خاصّة
    Artık pis işlerini özel kulüpler ve yönetim kurulu aracılığıyla yapıyorlar. Open Subtitles و الآن يمارسون أعمالهم القذرة عبر نوادٍ خاصّة و مجالس الإدارة
    Ama eski öğrencilerimden obua çalan biri özel provalarda birine soktu beni. Open Subtitles لكن، طالب سابق من طلابي . يعزف على المزمار أحضرني لبروفة خاصّة
    Bir kaç adamı özel bir av partisine götürdüğünü öğrendim. Open Subtitles اكتشفت أنّه أخذ بعضاً من الرجال ، لرحلة صيد خاصّة
    Her işletmenin özel bir yöntemi, gizli bir tarifi ya da insan ticaretini önleyebilecek bir formülü vardır. TED كل شركة لها مصدرها الخاص أو طريقة خاصّة يستعملونها لمحاربة الاتجار بالبشر.
    Özellikle de babam bir şekilde bununla bağlantılıysa. Nedenini öğrenmem gerek. Open Subtitles خاصّة وأنّ لأبي صلة بالأمر بطريقة ما، يجب أن أتبيّن السبب.
    Özellikle de bu rüyaları kardeşinin yanında yatarken gördüğünü düşünürsek. Open Subtitles خاصّة وأنّ تلك الأحلام تراودك وأنت تشاركين أخيه فراش الحبّ.
    Özellikle de her gece onunla olduğumdan eve nadir gittiğim düşünülürse. Open Subtitles خاصّة وأنا نادرًا ما أعود للبيت طالما أكون معه كلّ ليلة
    Buna iştirak etmenizi istemek için bir takım kişisel gerekçelerim var. Open Subtitles لديّ أسبابٌ خاصّة لما آملُ أنّك . مشارك فيه
    Biraz gözyaşı döküldü - çoğunluğu bana ait - ama hallettik. Open Subtitles كانت هناك بعض الدموع خاصّة مني، لكننا أنجزنا الأمر
    Hele ki ambulans hiç kullanmamalısın. Open Subtitles ويجب عليك خاصّة ألاّ تقود سيّارة إسعاف.
    Seni bilmiyorum ama birçok kişi için yılbaşı gecesi özeldir. Open Subtitles ،لا أعلم بشأنك، ولكن بالنسبة للكثير من الأشخاص ليلة رأس السنة الميلادية هي مناسبة خاصّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more