"خانت" - Traduction Arabe en Turc

    • ihanet
        
    • aldattı
        
    • aldatmış
        
    • aldattığını
        
    Annen bize ihanet etti. CIA'e ihanet etti. Open Subtitles أمّك خانتنا، خانت وكالة المخابرات المركزية.
    Direnişe ihanet etti, bir tehdit sayılmalıdır. Open Subtitles هى خانت المقاومة و يجب أنْ يؤخذ التهديد بعين الإعتبار
    Şimdi ise ihanet ettiğin kaçak ninjanın elleriyle ölüyorsun. Open Subtitles تذوق معاناة النينجا الانفصالية التي خانت حين تموت
    Çünkü Quinn beni Puck'la aldattı ve Sam'i de benimle aldattı. Open Subtitles " لأن كوين خانتني مع " بك ثم خانت سام معي
    Daha seni emzirirken babanı aldattı. Open Subtitles العاهـرة خانت أباك، وهي لا زالت ترضعك.
    Ben beş yaşındayken babamı aldatmış, ...ve büyük annemde onu evden kovmuş. Open Subtitles لقد خانت أباي عندما كنت في الخامسة وتخلصت جدتي منها
    Bu sabah sana Petra'nın Rafael'i en yakın arkadaşıyla aldattığını anlatırken öylece... Open Subtitles وقفت هناك هذا الصباح عندما كنت أخبرك أن (بيترا) خانت (رافاييل) مع أعز صديق له
    Gülüşünden tahmin etmezsiniz ama amcanızın karısı, ona bir kez ihanet etmiştir. Open Subtitles لنتخمّنيمن ابتسامتها.. ولكن زوجة عمكِ خانت ثقته ذات مرة
    Kısaca sana inanmayarak güvenine ve ailene ihanet etmiş olduğunu söyledim. Open Subtitles جعلتها بسيطة وموجزة ، وهادفة اوضحت لها أنها لا تثق بك وانها خانت ثقتك وثقة عائلتك
    Annem ülkesine ihanet etti. Ama ne olursa olsun bütün gücümle onu korumak için her şeyi yaparm. Open Subtitles أمّي خانت الشركة، لكن بنهاية المطاف سأفعل أيّ شيءٍ بإستطاعتي لأجعلها آمنة.
    Müttefiklerine ihanet ettikçe arkadaşlarını öldürdükçe giderek gerçek kimliğini ortaya çıkaracak. Open Subtitles كلما خانت حلفاء .. كلما قتلت اصدقاء كلما كشفت حقيقتها
    Hayvanlar doğalarına sadık kalırlar ama biz kendi doğamıza ihanet ettik. Open Subtitles الحيوانات صحيحة إلى طبيعتها ونحن قد خانت لنا.
    Kocasına ihanet etti, oğluna ihanet etti, ve sana da ihanet edecek. Open Subtitles لقد خانت زوجها و خانت إبنها و ستخونك ايضاً
    Haydutluk, hırsızlık, cinayet ve ağır ihanetten suçlu bulunan bu Sakson asiyle işbirliği etmekle kalmamış kendi halkı Normanlara da ihanet etmiştir. Open Subtitles لم ترافق فقط هذا المتمرد ... المذنب , بالخيانة والعديد من التهم ..لكنها خانت شعبها
    Bir cadı, grubuna ihanet ederse , Open Subtitles لو خانت الساحرة إخوتها في السحر
    Yahudilere ve komünistlere ihanet eden bir sürtüktü o. Open Subtitles كانت عاهرة خانت اليهود و الشيوعيين.
    Annen babamı aldattı şu çakıl döşeyen adamla. Open Subtitles أمك من خانت أبيك مع رجل المناجم ماذا؟
    Shane, evli bir adamla aldattı. Open Subtitles " شين " خانت مع رجل متزوج
    Albay'ı aldattı ve Carmen senin gerçek torunun değil. Open Subtitles -أليسيا) تحاول قتلكِ) . {\pos(192,220)} خانت العقيد، و(كارمن)... {\pos(192,220)} ليست حفيدتكِ الشرعية.
    Annemi severdim. Ama o Joe'yu aldattı. Open Subtitles كنت أحب والدتي، ولكنها خانت (جو)
    Cinayet zanlısı kocasını aldatmış ihmal edilen bir kadının evine gidiyoruz. Open Subtitles أعني ، نحن متوجهون غلى منزل لزوجة تم إهمالها والتي خانت زوجها المشتبه به.
    Petra'nın Rafael'i aldattığını sana söylememem çok kötüydü, biliyorum. Open Subtitles عدم إخباري لك إن (بيترا) خانت (رافاييل) كان ذلك مريعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus