"خدش" - Traduction Arabe en Turc

    • çizik
        
    • sıyrık
        
    • yara
        
    • zarar
        
    • çiziği
        
    • çizilmiş
        
    • çizmiş
        
    • çizdi
        
    • tırmalamış
        
    • küçük
        
    • sıyırdı
        
    • izi
        
    • çiziğin
        
    • çizikten
        
    • çizikleri
        
    Aslında, hiç çizik almadan kurtuldum. Bunun bir işaret olduğunu anladım. Open Subtitles في الحقيقة، لقد خرجت وبدون أي خدش أعتقدت بأن تِلك إشارة
    - Arabama bir çizik daha gelmesin yoksa o gırtlağını yararım. Open Subtitles مرحبا لا تضيف خدش أخر إلى سيارتى, و إلا سوف أذبحك
    kalınlığındaki demir çubukla boynumu zorladım. Ama üzerimde bir çizik bile yok. Open Subtitles جلست أسفل مقطورة ضخمة و دقت عنقي و لا يوجد خدش علي
    Yaralı mısın diye kontrol ettim ama bir sıyrık bile yoktu. Open Subtitles فحصتك لأتأكد اذا كنت مجروحاً لكن لم يكن هناك خدش بك.
    -Ahşapta sıyrık falan yok. -Başka bir yerde de yok. Open Subtitles ـ ليس هناك خدش على الخشب ـ أو أي مكان آخر
    Kontrol etmeye devam ederiz ama şimdiye kadar çizik bile yok. Open Subtitles حسناً , سنستمر بالفحص ولكن حتى الآن لا يوجد أي خدش
    Söylediğinizde kulağa aptalca geliyor ama laptopumda tek bir çizik bile yok. Open Subtitles يبدو هذا غبياً عندما تقولينه لكـن لا يوجد أي خدش على جهازالمحمول
    Biliyorsun, karım iki senesini Irak'da geçirdi ve bir çizik bile almadan geldi. Open Subtitles تعرف أن زوجتي قضت سنتين مع القوات في العرق ولم تصب بأي خدش
    Arabanın üzerinde bir çizik olabilir ama atomu çizemezsin. TED يمكن أن يكون على السيارة خدش، ولا يمكن خدش ذرة.
    - Sadece bir çizik, unuttum gitti. - Dediğine bak ! Open Subtitles انه مجرد خدش, لن أشعر به - انظرى ماذا يقول -
    çizik bile yok. Çok şanslı olmalısınız. Open Subtitles لايوجد حتى خدش واحد لابد أنك تعيش حياة نزيهة
    Bir çizik yok. Lanet bir çizik bile yok. Open Subtitles لا خدش، دون أيّ خدش لعين أنت تعرف من أجهز عليك
    8 yıldır o araba bana aitti ve tek bir çizik bile yoktu üstünde. Open Subtitles أمتلك تلك السيارة منذ ثماني سنوات، لا خدش وحيد
    Sakin ol ahbap, sadece bir sıyrık. Open Subtitles استرخ يا صديقى .. مجرد خدش ضع هذه الضمادة هنا
    - İyi olacak mı? - Sadece bir sıyrık. Yaşayacak. Open Subtitles ـ هل سيكون بخير ـ إنه مجرد خدش سوف يعيش
    Bu yaratıklardan gelebilecek ufak bir ısırık veya bir sıyrık, virüsün bulaşması için yeterli. Open Subtitles فقط عضة واحدة أو خدش من هذه المخلوقات كاف لذلك
    Orta yapılı, açık kahverengi saçlıydı. Sol yanağında bir yara izi vardı. Ayırt edici bir ayrıntı. Open Subtitles أجل كان متوسط الجسم , شعر بني فاتح خدش على وجنته اليسرى
    Sana zarar gelmeyeceğini bilerek onları ölümcül işlere göndermek. Open Subtitles وأنك قد تتسبب بمقتلهم بينما بينما تخرج أنت بلا خدش
    Hey, bu arada birimizi ilk çiziği yapmaktan ve bunun hakkında kavga etmekten kurtardınız. Open Subtitles أنقذتم أحدنا من إصابتها بأول خدش والشجار حوله بعدئذ مع بعضنا البعض
    - çizilmiş gibi görünüyor. - Evet. Şırınga çizmiş gibi. Open Subtitles يبدو أنه خدش نعم ، من إبرة حقن تحت الجلد
    Yeni Calphalon tavamı kim çizdi? Open Subtitles ؟ calphalon من الذي خدش مقلاتي الجديدة من الـ
    Kurbana her kim saldırdıysa gözünü tırmalamış ve tırnağından bir parça bırakmış. Open Subtitles من هاجم الضحية خدش عينه وترك جزءاً من ظفره.
    Forman, dostum bu küçük ufacık bir çizik. Red bunu hayatta farketmez. Open Subtitles فورمان" ، يا رجل إنه خدش بسيط" و "ريد" لن يراه ابداً
    Tavanı sıyırdı geçti. İnanamadım. Open Subtitles لقد خدش سقف سيارتي لم أصدق الأمر
    Pek sayılmaz. Kaşınma izi daha az, ama ısırık izleri yine var. Open Subtitles ليس بالضرورة، إنه يُظهر علامات خدش أقل، لكن آثار العض موجود بالتأكيد.
    25-30 kişi ölmüş ya da ölmek üzere ama sen bir çiziğin olmadan elini kolunu sallayarak çıkıyorsun oradan. Open Subtitles هناك 25 أو 30 رجل ميت أو يموت و أنت تتحرك بلا آي خدش في جسمك
    Beni senin yanından ayırmaya bir çizikten çok daha fazlası gerek. Open Subtitles الأمر يتطلب أكثر من خدش ليزيحني عن جانبك
    İkisi de bu çizikleri oluşturabilecek... bir şey belirleyemedi. Open Subtitles لم تظهر الأدلّة أيّ تتبع لأي شيء في العظام عمّا خدش تلكَ المنطقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus