"دق" - Traduction Arabe en Turc

    • Tak
        
    • tık
        
    • çaldı
        
    • çal
        
    • çalmak
        
    • çalarsa
        
    • çaldığında
        
    • kırdı
        
    • çalmayı
        
    • alarmı
        
    • vur
        
    Tak tak. Kimse yok mu? TED دق دق، هل هناك أحد بالمنزل؟
    Tak, Tak. Bay Yönetici? Open Subtitles دق دق، أيها السيد مدير المبنى
    kimse hapiste kilo almaz! tık tık. çayını getirdim. Open Subtitles لا احد يكتسب وزنا في السجن دق دق احضرت لك الشاي ووضعت فيه مكعبا للثلج حتى لا يصبح ساخنا جدافي حال سكبته او القيته انت تظنني مجنونة اليس كذلك؟
    Mesela atıyorum işte. birdenbire "tık, tık" diyorum. Open Subtitles ...حسناً, هذا ...سأفكر ببعضها "ما إن قلت, "دق...
    # İlk alarm, 1952'nin bir ilkbahar günü öğle vaktinde çaldı. Open Subtitles لقد دق الناقوس الأول ظهيرة يوم ربيعى عام 1952
    Bir dahaki sefere kapıyı çal yoksa kafanı koparırım. Open Subtitles أنت تكسر قلبي يا قذر. أنت فقط دق في المرة القادمة,أو أنني سوف أخذ رأسك اللعين في المرة القادمة.
    Herhangi biriniz burada kalmayı tercih ederse, tek yapması gereken zili çalmak. Open Subtitles لأنه إن فضل أحدكم البقاء هنا فكل ماعليه هو دق هذا الجرس
    -Tak Tak. -Kim o? -Aaron. Open Subtitles ‫– دق دق ‫– من بالباب؟
    Tak tak Tyler. Open Subtitles دق دق، يا تايلر
    Bu şakadır: Tak tak... Open Subtitles هكذا تكون النكات " دق .. دق "
    - Tak, Tak. - Gel. Open Subtitles -دق ، دق تعال -
    - Tak Tak dedim! Open Subtitles لقد قلت دق - دق.
    tık tık. Ben geldim. Open Subtitles دق، دق فقط أنا.
    tık tık, kimse yok mu? Open Subtitles دق, دق, هل من أحد ؟
    tık tık. Çocuk koruma hizmetleri. Open Subtitles دق دق,خدمة الاطفال
    tık tık. Merhabalar, çok üzgünüm geciktim. Open Subtitles دق دق،مرحباً،آسفة أننى تأخرت
    Dün gece, telefon yirmi sefer çaldı. Open Subtitles فى الليلة الماضية ، دق الهاتف عشرين مرة على الأقل
    Kapı yine çaldı ve ben de açtım Pepe olduğunu sanmıştım. Open Subtitles وحينما دق جرس باب ثانية، ظننت أن الطارق هو بيبي
    Köyde istediğin kapıyı çal, süt bulursun. Open Subtitles . . في القرية دق على أي باب وسوف يعطوك الحليب
    Sen de rüzgar çanını bana haber vermek için çal. Open Subtitles سوف دق الرياح الدقات، والتي سوف تكون إشارة بلدي
    Neticede, sadece zili çalmak bile köpeklerin salya akıtmasını sağladı. TED بعد فترة، دق الجرس فقط أصبح يُسيل لُعَاب الكلاب.
    - Herhangi biri kapıyı çalarsa,... - Derhal ateş edeceğim. Anladım. Open Subtitles أن دق احد على الباب اطلق النار فورا , فهمت
    Her öğlen zil çaldığında, ve bizi buraya tıktıklarında. Open Subtitles كلما دق جرس الإستراحة، ونجلس هنا لتناول الطعام
    Bir ilk çünkü başka bir mahkûmun boynunu kırdı. Open Subtitles إنه الأول لأنه دق عنق سجينٍ آخر. إنه الأول لأنه يستحق الموت.
    Şunları çalmayı keser misin? Open Subtitles هل توقفت من فضلك عن دق هذا الطبــل اللعيــن؟
    Evet, şimdi, benim bildiğim, bu alarmı çalmama neden olan şeyi biliyorsunuz. TED حسنا الآن تعرفون ما أعرفه والذي يدفعني إلى دق ناقوس الخطر هذا.
    Beni duyabiliyorsan, ve bana güveniyorsan boruya vur. Open Subtitles لوكانيمكنكسماعي, لوكانيمكنكالوثوقبي, دق على الأنابيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus