Ve bunu yapmamın doğru olmadığını belirten acımasız bir tepki aldım. | TED | وكان لدي رد فعل غريزي بأن هذه طريقة خاطئة لتحقيق ذلك. |
Aşırı bir tepki vermen halinde, bunlar seni kendinden koruyacaktır. | Open Subtitles | هذه ستحميك من نفسك لو بدر منك رد فعل عنيف |
Zorbalar zorbalık yapar ve bir tepki almazlarsa ilgilerini kaybeder. | Open Subtitles | الفتوات يفرضون قوتهم إن لم يأتي رد فعل يفقدون الاهتمام |
Sarımsak, kutsal su ve bazı kurşunlara karşı gösterilen alerjik bir reaksiyon. | Open Subtitles | رد فعل سيئ لبعض الرصاص و بعض الماء المقدس و بعض الثوم |
yaralanma veya hastalıkta vücudunuzun ilk tepkisi o bölgeyi vücudun geri kalanına kapatmak. | TED | في وقت الإصابة أو المرض رد فعل الجسم الأول هو أن يعزل الإصابة عن باقي الجسم. |
Zorbalar zorbalık yapar ve bir tepki almazlarsa ilgilerini kaybeder. | Open Subtitles | الفتوات يفرضون قوتهم إن لم يأتي رد فعل يفقدون الاهتمام |
Hepsinden önce bu evlenecegi erkek arkadasina karsi bir tepki degil mi? | Open Subtitles | حسناً, في البداية أليس هذا رد فعل تجاه صديقها الرجلُ الذي ستتزوجه؟ |
Ters bir tepki oluşmadan insanlara güç kazandırmanın imkânsız olduğunu düşünmeye başladım. | Open Subtitles | بدأت أظن أنه من المستحيل اعطاء الناس قدرات بدون رد فعل جانبي |
Anestezi uygulamamaya karar verdik çünkü nasıl bir tepki vereceğini bilmiyoruz. | Open Subtitles | ،لابد أنه كان قريباً من المخلوقات الفضائية بالتأكيد هذا رد فعل |
-Vasiyet, sorarken değil mi, evet. -Nasıl tepki gösterdiler fark etmedin mi? | Open Subtitles | نعم, عندما سال عن الوصية ولكن, هل رأيت رد فعل الجميع ؟ |
Etki ve tepki üzerine güzel bir örnek oldu bu. | Open Subtitles | حسنا , مثال آخر عن رد فعل الحب غير موجود |
Daha önce olanlar için üzgünüm ama bir tepki oluşturmamız gerekiyordu. | Open Subtitles | انا اسف بشأن ما جرى قبلا لكننا احتجنا لاثارة رد فعل |
zincirleme reaksiyon oluşturup bu şeyi durdurmak için füzelere ihtiyacımız var. | Open Subtitles | و إن اردنا حلها نحتاج إلى رد فعل لإيقاف هذا الشيء |
Pekala, losyona karşı alerjik bir reaksiyon hastalığın yayılmasına neden olmuş desem? | Open Subtitles | وإذا قلت لك أنه رد فعل من الحساسيه للكولونيا التى تسرع الانتشار؟ |
Ve tek bir reaksiyon vardır Bu yapılması belki de en basit füzyon reaksiyonudur. | TED | وهناك رد فعل واحد وهو على الأرجح أسهل ردود فعل الإنصهار لنفعله. |
Peki siz gerçek amacınızı açıkladığınızda Bay Tindle'in tepkisi ne oldu? | Open Subtitles | عندما أفصحت عن نواياك ماذا كان رد فعل السيد "تيندل" ؟ |
Ancak panzehir, tam tepkime durumuna geçtiğinde, etkisini göstermeye başlayacak. | Open Subtitles | ولكن الترياق سيعمل فقط عندما نصل لأقصى رد فعل |
Eğer ailenin tepkisini görürsen daha rahat edersin diye düşündüm. | Open Subtitles | ظننت أنك قد تستريح لو انك رأيت رد فعل العائلة |
Tüm hareketleri tekrar refleks olana kadar çalıştım. | Open Subtitles | لقد درست هذه الأشارات حتى يصبحو رد فعل طبيعى مرة أخرى |
Eğer alerjikse, antibiyotikler ağır sistemik bir reaksiyona yol açar. | Open Subtitles | إن كانت لديها حساسية فقد تسبب المضادات الحيوية رد فعل سئ |
Biliyor musun, şu velede verdiğiniz tepkiyi rahatsız edici şekilde hafif buluyorum. | Open Subtitles | أتعلم، أنا أجد رد فعل الجميع تجاه هذا الفتى بارداً بشكل مقلق. |
Bu mükemmeldi ve buna, benim dikdörtgenlerde yaptığım şeyden çok daha derin duygusal tepkiler veren insanlar gördüm. | TED | وكان ذلك عظيماً، وكان رد فعل الناس عاطفي بشكل عميق أكثر مما فعلته في السابق، وموضوع المستطيلات. |
Doğal bir tepkidir. Fakat bir noktadan sonra zehirlemeye başlar. | Open Subtitles | إنه رد فعل طبيعيّ، إنما بعد فترةٍ معيّنة يغدو سامًّا. |
Bazı arı sokmaları bir alerjik reaksiyonu tetiklemiş; bazıları tetiklememiş. | Open Subtitles | بعض لدعات النحل أحدثت رد فعل تحسسي، وأخرى لم تفعل |
Kaslı mankafalara karşı tepkin. | Open Subtitles | إنه مجرد رد فعل على ترك الرياضي الأخرق ذا العضلات لك |
Bundan böyle, yazarlığa devam edebilmek için, kendimle, kitaplarıma halkın vereceği tepkiye dair endişem arasına güvenli bir mesafe koymalıyım. | TED | يتوجب عليّ، أن أجد نوعاً ما مسافة آمنة بيني، ككاتبة، وقلقي الطبيعي حول أي رد فعل سيكون لما أكتبه، من الآن فصاعداً. |
Sosyopatlar tamamen düz ve herhangi bir duygusal tepkiden yoksundurlar. | Open Subtitles | المختل سيكون صريحاً تماماً, و خالٍ من أي رد فعل عاطفي |
Şartlı refleksti sanırım ama yardımım dokunur dedim. | Open Subtitles | ربما كان رد فعل لا إرادي، لكن... خلت بأنّي سأساعد. |