"رُبما" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki de
        
    • olabilir
        
    • Muhtemelen
        
    • Belkide
        
    • olabilirim
        
    • - Belki
        
    • olabilirsin
        
    • ihtimal
        
    • ihtimalle
        
    Muhtemelen. Ama Belki de hiç gelemeyen mahkûmlar da vardır. Open Subtitles مُحتمَل، لكن رُبما يكون هُناكَ سُجناء آخَرين لَم يتَقدَموا بشكوى
    İyi, ama belki Yargıç Dolov işlemleri geciktirebilir Belki de geciktirmez. Open Subtitles حسناً، و ربما سيُؤجِل القاضي دولوف الإجراءات و رُبما لَن يَفعَل
    Belki top sahasında Belki de evinden markete bisikletiyle giderken. Open Subtitles رُبما في الملعب. أو يركب دراجة منزله من محل البقالة.
    17 yıl önce burada 26 mahkûm varmış, birisi bir şey görmüş olabilir. Open Subtitles هُناكَ 26 سَجيناً كانوا هُنا منذُ 17 عامً مَضَت، و رُبما رَؤَوا شيئاً
    Bir burç olabilir, ama daha çok kanser sizi içten yer bitirir. Open Subtitles رُبما يكون بُرجاً، و لكن منَ المُحتمَل أن يأكلكَ السرطان منَ الداخِل
    Yargıç Kibler'ın Agustus Hill hakkında ne düşündüğünü Muhtemelen asla bilemeyeceğiz, Open Subtitles رُبما لن نعرِف أبداً ما كانَ يظنُهُ القاضي كيبلَر باُغسطس هِيل
    Çocuğun cinyetlerin işlendiği yerlerde olması Belki de sadece tesadüftür. Open Subtitles رُبما كان الطفل موجود في كلتا مشاهد القتل مُجرد صُدفة.
    Belki de Dale arka kapıyı açık bıraktı ve rakunlar içeri girdi. Open Subtitles رُبما ديل ترك الباب مفتوحاً و دخل حيوان الراكون إلى هُنا. نانسي؟
    Belki de et kütlesi yapı maddesini yeteri kadar özümsemiyordur. Open Subtitles رُبما قطرة اللحم لا تأخذ القدر الكافي من المواد الغذائية
    Belki de bugünü siz ikinizin birden burada olacağız bir zamana ayarlamalıyız. Open Subtitles رُبما يتوجب علينا إعادة تحديد موعد إلى حين ان تكونوا كلاكم موجودين
    Belki de eve daha yakından bakmalısın. Senin "Ev"inin genç adamları... Open Subtitles رُبما يجب أن تبحث أقرب إل المنزل الرجال الصغار فى ولايتكَ
    Belki de, dilendikten sonra gelir. Bir biraya yetecek parayı toplasın... Open Subtitles رُبما يسأتى أبيكِ عما قريب لزيارتك و معه بعض الهدايا الحقيره
    Belki de büyücü olmaya karar verişinize Dostlar'ı okumanız vesile olmuştur. Open Subtitles رُبما قرأتكَ لها هل ما جعلتَ ترغب فى أن تكون ساحراً؟
    İntihar görevi olabilir ama hiç değilse bir şeyler yapma fırsatı verin. Open Subtitles , رُبما تكون مهمة إنتحارية لكن إمنحنى الفُرصة للقيام بشيئاً ما أرجوك
    Size göre sahte olabilir ama bana göre hakiki kral o! Open Subtitles هو رُبما يبدو مُزيفاً لك لكن بِالنسبة ألي فهو الملك الحقيقي
    Ancak onun bile beni affetmekte zorlanacağı şeyler açığa çıkmış olabilir. Open Subtitles لكن الأشياءَ رُبما كانت مكشوفة وحتى هو قَد يُكافح لكي يسامح
    Muhtemelen aralarında bir şeyler kötüye gitti mermi manyağı oldu ve takdir-i ilahi, adam da öteki tarafı boyladı. Open Subtitles شئ ما رُبما حدث بينهما لقد تعرضت للتمزيق بواسطة طلقات النيران ، وبتدخل صغير من الرب أدى بحياته أيضاً
    Şimdi Muhtemelen diyorsunuzdur ki, oğlanın kızla tanışması sıkıcı sikindirik bir hikâye. Open Subtitles الآن، رُبما تقولون فتىً يقابلُ فتاة إنها قِصَة لعينَة مُملَة
    Belkide şimdiki iş durumundan daha iyimser ve daha yapıcı. Open Subtitles رُبما عمليات أكثر تفاؤلية وإستدلالية أكثر من النموذج الحالي الموجود
    Hanımefendi, ben sarhoş olabilirim. Fakat siz benimle seks yapmalısınız. Open Subtitles سيدتي , رُبما أنني ثمل , لكن يجب عليك مُجامَعتي
    - Her zaman bunu istedi. - Belki de öyle, bilmiyorum. Open Subtitles ـ أراد ذلك دوماً ـ رُبما ، لا أعلم بشأن ذلك
    Do Sung Jo'yu ve Sang Sun'u kandırmış olabilirsin ama benim gözümden kaçmaz. Open Subtitles أنت رُبما خدعت "دو سونغ جو" و "سانغ سون" لكنك لا تستطيع خِداعي
    Büyük ihtimal evlenirken dünyanın en büyülü en güzel kızıyla evlendiğini düşünüyordu. Open Subtitles رُبما هو إعتَقد بإنهُ سوف يتزوج الفتاة الأكثر سِحراً وجمالاً على الأرض.
    Büyük ihtimalle en güçlüsü, bu paranın annelere umut vermesi. TED رُبما الإسهام الأقوى بين كل ذلك، هو أن هذه الأموال تمنح الأمهات الأمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus