"زلت لا" - Traduction Arabe en Turc

    • hâlâ
        
    • Hala
        
    • yine
        
    • halen
        
    - hâlâ istifanla sahip olduğun adam sayısı arasında bir bağ kuramıyorum. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع ان افهم ماالذي سيفعله هؤلاء الرجال مع استقالتك
    Döneli o kadar olduğu halde hâlâ Çince konuşmuyorsun. - Pork...ork... Open Subtitles لقد رجعت بعد فترة وما زلت لا تعرف ان تتكلم الصينية
    hâlâ neden evde oturup annemi iş yaparken izlediğine bir anlam veremiyorum. Open Subtitles ما زلت لا أعرف لماذا أنت من سيبقى يراقب أمي تعمل بالمنزل
    Matuschek Mağazası'nda, Hala bir ayakçıdan başka bir şey değilim. Open Subtitles إننى لا زلت لا شئ سوى صبى مأموريات فى الشركة
    Evet, duyuyorum ve Hala O şeyin bir tekne olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles أجل بالفعل، ما زلت لا أصدق أن هذا الشيء هو قارب.
    Ben Hala, nasıl oldu da buradan sapasağlam çıkmayı başardık, onu düşünüyorum. Open Subtitles ما زلت لا أعرف كيف أستطعنا الخروج من هناك في وقت قصير
    Sen yine de doğurmak istemedin ve sonunda bu yolu bulduk. Open Subtitles وأنا لا أستطيع ذلك وأنت ما زلت لا تريدين الحمل به
    Bizden niye bu kadar nefret ettiklerini hâlâ anlamış değilim. Open Subtitles و لكنني ما زلت لا أفهمه لماذا كرهونا بهذا القدر
    Ama sizden 26 sayı daha iyi olduklarına hâlâ inanmıyorum. Open Subtitles لكن ما زلت لا أعتقد بأنهم 26 نقطة أفضل منك.
    hâlâ neden bu asistanlık görevini bu kadar istediğini anlamadım. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لما تريد وظيفة المعاون بهذا الشكل
    - Şu popoculardan hâlâ bahsetmedin. - Evet, ben anlamadım. Open Subtitles اخبرينا عن تلك الحركات نعم , ما زلت لا افهمها
    Bunu anla. Asla borçlu değildim ve hâlâ da değilim. Open Subtitles إفهم ذلك أنا أبدا لا عندي وأنا ما زلت لا
    hâlâ bir kadına âşığım ve hâlâ onu elde edemiyorum. Open Subtitles لا أزال أحب امرأة ولا زلت لا أستطيع الحصول عليها
    Beni buraya niye getirdiğiniz konusunda... hâlâ birşey anlamadığım halde. Open Subtitles رغم أنني ما زلت لا أعرف لم أحضرتني الى هنا
    Hala, etrafda dolaşıp, otellerin ve terasların fotoğraflarını çekmemizin sebebini anlayabilmiş değilim. Open Subtitles ما زلت لا أرى فائدة من قيادة السيارة أخذ صور للفنادق والشقق
    bu yeni bişey değil Herkes böyle söylüyor şimdi eğer Hala seninle gelmemi istiyorsan söyle bana daha Sonra ne yapacaksın? Open Subtitles ذلك ليس بجديد كلّ شخص يقول ذلك اذا ما زلت لا اريد القدوم معك، بعد سماع ذلك عندها ماذا ستعمل ؟
    Hala o adamları tanımlamak için yeterli bilgiye sahip değilim. Open Subtitles ما زلت لا أملك معلومات كافية لتحديد الرجال في القنصلية
    İki sürahi kahve içim ama... - ... Hala kendime gelemedim. Open Subtitles هذا لتري الثاني من القهوة، ولا زلت لا أشتغل بكامل نشاطي.
    Annemin Hala neden kızlı erkekli olması için ısrar ettiğini anlamıyorum. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لمَ أصرّت أمّي بأن يكون الحفل مختلطًا
    Ben Hala erkeklerin olmak isteyen kadınların etrafında fikrimi sarın olamaz. Open Subtitles لا زلت لا أستطيع تقبل ألنساء الذين يريدون أن يكونوا رجال
    Dünyanın en seksi pencere temizleyicisiyle nasıl randevu ayarladığını Hala anlamıyorum. Open Subtitles لا زلت لا أعلم كيف ستواعدين أكثر عامل مسح زجاج جاذبية
    yine de evlenecek olan iki kişinin arasına giremezsin! Open Subtitles لا زلت لا يمكنك التدخل بين شخصين سيتزوجان
    halen daha hayatın anlamının ne olduğunu bilmiyorum. Ya da bize neden verildiğini. Open Subtitles ما زلت لا أعرف المغزى من هذه الحياة أو لماذا وُهبنا إيّاها أصلًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus