"سألتي" - Traduction Arabe en Turc

    • sordun
        
    • sordunuz
        
    • soruyorsun
        
    • sordu
        
    • istedin
        
    • Sorduğun
        
    • sormuştun
        
    • sorduğunu
        
    • sormuştunuz
        
    - Sınıf gezisi, herkes gidiyor. - Babana sordun mu? Open Subtitles ـ هناك رحلة سيقوم بها أعضاء الفصل والجميع سيذهب ـ هل سألتي أباك؟
    Madem sordun, birisine çıkma teklif ettim. Open Subtitles بما أنك سألتي لقد طلبت من إحداهن الخروج معي
    Toni'ye hiç "seni uyuşturucuya kim zorluyor" diye sordun mu? Open Subtitles هل قد سألتي توني من ارجعها لتتعاطى المخدرات ؟
    Madem sordunuz, biz de toplantılarımızı değişik kale, hisar ve saraylar arasında dönüşümlü olarak yapıyoruz. Open Subtitles حسناً بما أنكِ سألتي , نحن يتغير المكان أحياناً بين مختلف القلعات والقصور
    Ne yapabileceğini mi soruyorsun? Open Subtitles لقد سألتي ماذا يمكنكِ أن تفعلي؟
    Lokantadan çıkmadan hemen önce de FBI'da tanıdığım olup olmadığını sordu. Open Subtitles ،قبل أن تُغادر المطعم سألتي إن كنت أعرفُ شخصًا في مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Ekstra sos istedin mi? Open Subtitles هل سألتي عن الصلصة الأضافية؟
    Toni'ye hiç "seni uyuşturucuya kim zorluyor" diye sordun mu? Open Subtitles هل سألتي توني من جعلها تتعاطى مرة اخرى ؟
    Böyle bir maskeyi nerede yaptıracağını Shana'ya sordun. Open Subtitles انت سألتي شأنـآ من اين يستطيع اي شخص ان يحظى بقنآع كهذا
    Hiç kendi kendine "belki de bu kız deli değildir" diye sordun mu? Open Subtitles هل سألتي نفسك من قبل ربما هي ليست مجنونة
    Mademki sordun bir bayan. Open Subtitles حسناً, بما أنكِ سألتي.. إنها إمرأة.
    Hayir, anlatmak istedigim birinin beni arzuladigini hissedip, hissetmedigimi sordun. Open Subtitles كلا, هذا ليس ما... أنتي سألتي إن كنتُ قد شعرت برغبة أحداهن بي, و أنا أجيبك بنعم لدي مريضات, صرّحن بمشاعرهن تجاهي
    - Sanırım bunu zaten sordun. Open Subtitles أعتقد بانك سألتي عن هذا بالفعل
    Ne kadar süreceğini sordunuz. Open Subtitles أنت سألتي عن المدة الذي سيتغرقها
    Tazminat davası açıp açamayacağınızı sordunuz mu? Open Subtitles ها سألتي عن قدرتك مقاضاته جراء الأضرار؟
    Yanlış insana soruyorsun. Open Subtitles لقد سألتي الشخص الخطأ
    - O zaman neden "neler oluyor" diye soruyorsun? Open Subtitles -رأيتها . إذًا لمَ سألتي "مالذي يدور"؟
    Nasıl öldüğünü sordu. Open Subtitles نعم سألتي عن موتها
    Tanrı'dan sana yardım etmesini istedin mi? Open Subtitles هل سألتي الرب لمساعدتكِ؟
    Golf harikaydı. Sorduğun için teşekkürler. Open Subtitles لعبة الغولف كانت رائعة، شكراً لأنكِ سألتي.
    Bana Comescularla neden yüzleştiğimi sormuştun. Open Subtitles لقد سألتي .. لم ذهبت من تلقاء نفسي لمواجهة عائلة " كوميسكو "
    Neden sorduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف لماذا سألتي
    Eşinizin tutuklanma nedeninin küçük yaşta biriyle cinsel ilişki olup olmadığını sormuştunuz. Nedeni bu değildi. Open Subtitles سألتي إن كان قُبض على زوجك بتهمة ممارسة الجنس مع قاصر، لم يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus