| TWA Avrupa'ya uçuşlara başlıyor. İlk uçuşu ben yapmak istiyorum. | Open Subtitles | تى.دبليو. ايه ستبدأ أولى رحلاتها لأوربا سأقود أول طائرة بنفسى |
| Pırıltılı çağrı cihazım bile umrumda değil, çünkü klinik deneyim bugün başlıyor. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير حتى بجهاز الاستدعاء اللامع لأن تجربتي الطبية ستبدأ اليوم |
| Saat yedi buçukta başlıyor. Saat neredeyse yedi buçuk oldu. | Open Subtitles | لكنها ستبدأ عند السابعة والنصف والوقت الآن السابعة والنصف تقريباً |
| Ne zaman polislere para ödemeye başlayacaksın, ki işlerine dönsünler? | Open Subtitles | متى ستبدأ بالدفع لرجال الشرطة لكي يعودوا إلى العمل ؟ |
| Ve sen dikkatini tümüyle sesime verirken, bu arada yavaşça gevşemeye başlıyorsun. | Open Subtitles | .. وأثناء تركيزك الكلي بصوتي ستبدأ بالاسترخاء |
| "Belki bugün gelir hayatım da gerçek anlamda başlar" dedim kendime. | Open Subtitles | لكنى قد قلت لنفسى ربما ستأتى اليوم و ستبدأ حياتى حقاً |
| Enerji ve endüstri komitesinin olağan gözden geçirme toplantısı başladı. | Open Subtitles | بإشراف وكالة حماية البيئة ستبدأ جلسة سماع لجنة الطاقة والصناعة |
| Öyle sanıyorsun ama bir süre sonra rüyalarına girmeye başlıyor. | Open Subtitles | أجل، قد تظن هذا ولكن بعد مدة ستبدأ بالظهور بأحلامك |
| Bu da yetmezmiş gibi dersler yarın başlıyor, yani sabah erkenden öğrenciler bu kitaplar için sıraya girmeye başlayacak. | TED | وما زاد الوضع سوءًا هو أن الدراسة ستبدأ غدًا، مما يعني أنه وفي الصباح الباكر ستأتي جموع من الطلاب باحثة عن هذه الكتب. |
| Olan şey şu, siz Bacillus pasteurii'yi kum parçacıklarının üzerine döküyorsunuz, ve o, partiküller arasındaki boşlukları doldurmaya başlıyor. | TED | ما يحدث عند سكب البكتيريا في كومة من الرمل ستبدأ في ملأ الفراغات بين حبيبات الرمل |
| Kasaba yine bu tencere gibi kaynamaya başlıyor. | Open Subtitles | ستبدأ البلدة الغليان، تماماً كهذا القِدر |
| Bu kasaba gene kaynamaya başlıyor, tıpkı bu tencere gibi. | Open Subtitles | ستبدأ البلدة الغليان، تماماً كهذا القِدر |
| Hartmann Harekatı yarın başlıyor. | Open Subtitles | العملية هارتمان ، المرحلة الأولى ستبدأ غدا ، 18 يوليو في 0915 |
| Yakında filmlerden alıntı yapmaya başlayacaksın, sonra her şey kararacak. | Open Subtitles | ستبدأ قريباً تتنقل بين الأعمال ثم ستبدأ الأشياء تتحول للظلام |
| Sokaklarda sandviç satmaya mı başlayacaksın yoksa kapıcı mı olacaksın? | Open Subtitles | ..هل ستبدأ بيبع النقائق على الطريق أم ستصبح حارس عقار.. |
| İyi hafta sonları, evlat. Pazartesi okula başlıyorsun | Open Subtitles | عطلة سعيدة يا بني ستبدأ المدرسة يوم الإثنين |
| O atlar kaçmayı bıraktıysa, su aramaya başlar ve nehre doğru giderler. | Open Subtitles | إذا وقفت تلك الخيول أنها ستبدأ التفكير في الماء ستتجه لذلك النهر |
| Kurban Operasyonu başladı. | Open Subtitles | عمليةِ عيد الفصح ، ستبدأ لاعب خلف الوسط إلى النهايةِ الضيّقةِ. |
| Senin için önemli böyle bir günde isteğini kabul etmemek olmaz. Söyle bakalım, resmime ne zaman başlarsın? | Open Subtitles | في يوم كبير مثل هذه في حياتك لابد أن أوافق علي رغباتك اخبرني , متي ستبدأ رسمي؟ |
| - Sana söylediğim an araştırmaya ve sorgulamaya başlayacağını biliyordum. | Open Subtitles | عرفت الدقيقة قلت لك، كنت ستبدأ البحوث تنفث والتخمين الثاني. |
| Ama gerçekten güne başlamak için en kısa sürede okuldan gelen telefonu cevapladı. | Open Subtitles | لكنه عرفت ما أن تتلقى مكالمة مكتب الحضور والغياب ستبدأ التمتع بيومها فعلا |
| - Silahlarınızı indirin! Torunlarımın önünde ateş etmeye mi başlayacaksınız? | Open Subtitles | اترك هذه الأسلحة , هل ستبدأ الإطلاق وأحفادي هنا ؟ |
| Bu bütçeyi onaylayacağın anlamına mı geliyor? Yarın çekimlere başla. | Open Subtitles | الآن، هل ذلك يعني بأنك ستوافق على الميزانية ستبدأ التصوير غدا |
| Hayvan çalışmaları henüz başlamadı, ancak yakında bazı aşılar için başlayacaktır. | TED | لم تبدأ بعد الدراسات في الحيوانات، لكنها ستبدأ قريبًا للقاحات محددة. |
| Yapay yer fıstıklarına olacak olan şey... ...toplumumuzdan hareket ederek... ...burada başlayacak ve en sarhoş... ...en cimri olanı burada toplanacak. | TED | ما سيحدث لقطع الستايروفوم الصغيرة هو أنها ستبدأ بالحركة في مجتمعنا و ستتكدس في أكثر مجموعة من الناس ثمالة و بخلا. |
| Tam gece yarısında Yashima Operasyonu'na başlayacağız. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك بجدول خطة عملية ياشيما التي ستبدأ في منتصف ليلة الغد |
| Sıradaki devrim ise Johann Sebastian Bach'ın birkaç dizesiyle de başlayabilir. | Open Subtitles | الثوره التاليه ستبدأ بتعبيرات قليله رقيقه لجون سباستيان باخ |