"سحري" - Traduction Arabe en Turc

    • sihir
        
    • büyüleyici
        
    • büyü
        
    • sihrimi
        
    • Sihrim
        
    • büyüm
        
    • büyülü bir
        
    • mucizevi
        
    • büyümü
        
    • gücümü
        
    • sihirli bir
        
    • sihirbazlık
        
    • sihirlidir
        
    • peri
        
    sihir olmayan bir dünyada sihri olan bir çocuk getirmekle ilgili. Open Subtitles هو حول إمتِلاك a الطفل السحري في a عالم غير سحري.
    Hikâye kurgusunda büyüleyici bir şeyler var ki biraraya getirildiğinde, onu duyan kişi tarafından özümsenebilir ve yeniden hatırlanabilir. TED هناك شيء ما سحري في تركيبة القصة مما يجعلها عند تجميعها سهلة التلقي ومن ثم التذكر من قبل المُتلقي.
    Öyle güçlü bir büyü ki... ben bile tüm büyümle yapamam. Open Subtitles التعويذة قويّة لدرجة أنّي مع كلّ سحري لمْ أستطع تحقيقها لوحدي
    sihrimi benden aldığın için ölebilirdim. Open Subtitles كان يمكن ان اقتلَ كل هذا بسبب انكِ اخذتِ سحري
    Doğru. Sihrim her geçen gün daha da kuvvetleniyor. Her şey sona ermeden önce hazır olmuş olacağım. Open Subtitles صحيح، سحري يزداد قوّة كلّ يوم وعندما تحين اللحظة سأكون مستعدّة
    Benim büyüm temelde eğitim amaçlı kullanılır aslında, ben de tam bu yüzden buradayım. Open Subtitles سحري يستخدم أساسا لأغراض التعليمية وفي الحقيقة وهذا هو سبب وجودي هنا
    Babam gerçek babamın uzaklardaki büyülü bir yerde yaşadığını söyledi. Open Subtitles ابي يقول ان والدي يعيش في مكان سحري بعيد جدا
    sihir gösterilerinde canlı fok balıkları görmüyorsan bir sebebi var demektir. Open Subtitles هناك سبباً لعدم رؤيتك فقمة بشكل حي في عرض سحري
    Sinyalde bir mesaj gizlenmiş gibi görünüyor. sihir yapayım. Open Subtitles و كأن هناك رساله مغروسة في الاشاره دعيني أستخدم سحري
    Clitorisi el ile oynayarak yapılır. Bunda herhangi bir gizem veya sihir yoktur. Open Subtitles تحدث عند التماس مع البظر لاشيء غامض ولا شيء سحري
    Yollarımızın kesişmesi ne kadar büyüleyici, öyle değil mi? Kadere inanır mısınız? Open Subtitles كَمْ هو سحري بأنّ طرقنا يَجِبُ أَنْ تَعْبرَ
    Evet, bu yerin gerçekten büyüleyici bir yanı var. Open Subtitles أجل، هناك شيئاً سحري بالفعل في هذا المكان.
    Ve ben benim büyü kullanmaya devam etmek söz ver. Open Subtitles و أنا يجب أن أعد بأنني سأستمر باستعمال سحري
    Bak, büyü tersine çevirmek için bulmak ya bu ya da büyülü boşanma avukatı bulmak. Open Subtitles إنظر ، إما أن تجد التعويذة لعكس هذا . أو تجد محامي طلاق سحري
    İşimiz bittiğinde masalarda kendi sihrimi konuşturacağım. Open Subtitles عندما ننتهي، فسوف أصنع سحري الخاص على طاولات لعبة الأوراق.
    Endişelenme. Bana taktığın bu küçük aşk bilekliği sihrimi engelliyor. Open Subtitles لا تقلقي، فسوار الحبّ الذي وضعته عليّ يكبح سحري
    Doğru. Sihrim her geçen gün daha da kuvvetleniyor. Her şey sona ermeden önce hazır olmuş olacağım. Open Subtitles صحيح، سحري يزداد قوّة كلّ يوم وعندما تحين اللحظة سأكون مستعدّة
    Evet ama topluluk büyüsü yapıyorduk ve sonra benim kara büyüm öne çıktı. Open Subtitles اجل ، لكن لقد كنا نقوم بالسحر الجماعي وعندها سحري المظلم ظهرَ
    Peki, büyülü bir neden olmuştur olmayabilir, ama bir nedeni kesinlikle vardı. Open Subtitles حسناً ، ربما لم يكن هناك سبب سحري لكن بالتأكيد هنالك سبب
    Yani, mucizevi şekilde şu anda daha iyi olmazsak biraz ara verin ve bence siz biraz arkada durun. Open Subtitles لذلك, إذا لم تتحسنوا بشكل سحري بهذة الثانية إذاً أعتقد بأنه يجب تقوموا بما هو بمصلحة الفريق و ربما
    Hele bir canavar görelim de gizlice arkasına geçeceğim, şak diye asamı çıkaracağım ve büyümü arkasına boşaltacağım. Open Subtitles يا رجل، أول وحش سأراه، سوف أتسلل من خلفه وأدمر عصاه السحرية وأطلق سحري عليه، على كل مؤخرته
    Eğer büyüyü ben yapmazsam gücümü alıp kendin yapacaktın ve beni ölüme terk edecektin. Open Subtitles طالما لن أنفّذ التعويذة وأُخرجنا من هنا، فإنّك ستمتصّ سحري وتتركني للموت
    Tabii ben ekonomik kalkınmayı desteklemek derken öyle sihirli bir şey kast etmiyorum. TED والآن، عن طريق دعم التنمية الاقتصادية، لا أقصد الإشارة الى أي شيء سحري.
    Çıplak ateş gösterisi veya çıplak sihirbazlık gösterisi. Open Subtitles كامرأة عارية تؤدي عرض بالنيران أو عرض سحري
    Evet, itfaiyeci çok sihirlidir. Onun kaskını okşarsan, gözüne tükürür. Open Subtitles نعم، "رجل الأطفاء" سحري إن فركت قبعته يبصق في عينك
    Adanın kötü tarafında küçük bir peri atı gibi hoplayıp zıplayarak canın ne isterse yapabilirsin. Open Subtitles هذا الجانب السيئ حيث يمكنك أن تقفز وتوثب حوله مثل حصان سحري وتفعل ما يحلو لك طوال اليوم وهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus