"سمك" - Traduction Arabe en Turc

    • balıklar
        
    • balıklı
        
    • balıkçı
        
    • balığını
        
    • alabalık
        
    • Fish
        
    • levrek
        
    • - Balık
        
    • balığın
        
    • uskumru
        
    • somon
        
    • kalın
        
    • balığa
        
    • balığımız
        
    • balıkların
        
    Bizim takımımızın, adanmış bir takımın hikayesi balıklar ve çiplerdir. TED إذن فإن قصة فريقنا ، المتفرغ تماماً هي سمك وبطاطس
    Ton balıklı salatalı sandviçler varmış ve yumurta salatalı sandviçler, ve somon salatalı sandviçler. TED وسندويشات التونة والبيض والسلطة .. وسندويشات سمك التونة مع الخضار
    Bir yerde Somalili korsanların sıkıştırıldığını ve sonra buraya balıkçı kılığında geldiklerini okumuştum. Open Subtitles قرأتُ عندما امسكو القراصنةِ الصوماليينِ الكثير منهم إنتهى بهم الامر هنا كصيّادو سمك
    Örneğin, bu hayvan fener balığı tarafından yenilir, fener balıklarını mürekkep balığı yer, mürekkep balıklarını ton balığı yer ve ton balığını da biz yeriz. TED مثلًا: سمك الفانوس يأكلها والحبار يأكل سمك الفانوس والتونا تأكل الحبار ونحن نأكل التونا
    alabalık yemek için ya deniz ya da akarsu kenarına gitmeli. Open Subtitles علي أن أكون بجوار البحر أو بخار لأتناول سمك السلمون المرقط.
    balıklar sefalet içinde yüzmüyor ki bu bileziği görünce hemen oltaya gelsinler. Open Subtitles هناك ما لحد الآن كان سمك سيئ الذي لا يعض على أحد أولئك.
    Küçük balıklar balina gibi görünüyor. Aynı sizin adadaki durumunuz gibi, Dr No. Open Subtitles سمك صغير يبدو كحيتان مثلك تماما على هذه الجزيرة ، دكتور نو
    En sevdiğim tariflerimden birisi: "balıklı, balkabaklı pasta" Open Subtitles انها احدى افضل وصفاتي سمك الرنجة وفطيرة القرع
    Ev sahibim yemek yapmıştı. Bana ton balıklı güzel bir salata yapmıştı. Open Subtitles مالكة مسكني تطبخ لي، لذلك اليوم قامت بإعداد سلطة مع سمك أبيض صغير.
    Bu bir Rus, ağlı balıkçı teknesi Rusya sularında morina için avlanıyor ve Kuzey Atlantik'e giriyor. TED إنها سفينة صيد روسية ربما تصيد سمك القُد في المياه الروسية، ثم تعبر أعالي بحار شمال الأطلسي.
    Neden profesyonel bir balıkçı keyif için balığa çıkar? Open Subtitles لم يقوم صياد سمك محترف بالاصطياد لمتعته الشخصية؟
    Bak iş görür işte. Ringa balığını seviyor değilim ama... Open Subtitles هذا قد يفي بالغرض، ليس لكوني أحب سمك الرنجة، لكن...
    Tatlı su balığını böyle pişirdiğinde daha lezzetli olur. Open Subtitles اراهن انة يتذوق سمك الماء العذب عندما يُحرَقُ هكذا0
    Bu koyda beş kilo kadar çeken... bir alabalık yaşıyor. Open Subtitles هنالك سمك السلمون في هذه المنطقة وزنه تقريباً 10 باوندات
    Fish and Game'in sözü Şerif'in sözünün yerine geçer. Open Subtitles لسوء الحظ، سمك ولعبة تلغي مدير الشرطة. لماذا أنت يجب أن تلغي؟
    Peki. Herhangi biriniz bir restoranta gidip iyi yetiştirilmiş bir çiftlik alabalığı sipariş verdiniz mi, miso şirülü Şili levrek balığı yerine gerçekten almak istediğiniz? TED حسناً ، هل يتردّد أحدكم على المطعم ويطلب سمك سلمون المرقط بدلاً من سمك القاروس المتبل والذي تتمنى تذوقه بالفعل؟
    Bana buraya tatile gelip... -...balık avladığını söylemeyeceksin değil mi? Open Subtitles لن تخبريني أنك هنا في إجازة، لصيد سمك المرلين، أليس كذلك؟
    Bu, çiftlikte yetiştirilmiş bir kilo ton balığı elde etmek için on beş kilo yabani balığın gerektiği anlamına geliyor. TED أي أنك تحتاج إطعامها 15 باوندا من السمك الحر لكي تحصل على 1 باوند من سمك التونة في المزرعة
    Peki elinizde misinaya geçirebileceğim herhangi bir uskumru var mı? Open Subtitles عظيم هل لديكم سمك من نوع الماكرال لأستطيع استخدامه كطعم
    Ben limonlu mayonez yaparken sen de somon ezmesine başla. Open Subtitles إبدئي بإعداد لُب سمك السلمون بينما أنا أعد مايونيز الليمون
    Antarktika'yı kaplayan buzun çoğu bölümü dört kilometreden daha kalın. Open Subtitles يصل سمك غالبية الجليد الذي يغطي أنتاركتيكا إلي 4 كيلومترات
    Arabayla gelenlere "Pane edilmiş balığımız yok" diyen yerlerden mi? Open Subtitles عند نافذة السيارات للمطعم ."أنتِ مثل "لا يوجد أصابع سمك
    Arkadakiler, önde beslenen balıkların önüne geçmeye çalışıyor. Open Subtitles بينما سمك يتغذى فى المقدمة يمر فوقه أولئك فى المؤخرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus