"شباب" - Traduction Arabe en Turc

    • çocuklar
        
    • beyler
        
    • millet
        
    • arkadaşlar
        
    • Siz
        
    • Hey
        
    • gençlik
        
    • erkek
        
    • çocukları
        
    • sizin
        
    • genç
        
    • gençler
        
    • adamlar
        
    • gençleri
        
    • gençlere
        
    MARSHALL: Tamam, çocuklar. Ana sisteme girince söyleyin, tamam mı? Open Subtitles شباب أعلموني عندما يتم توصيلكم بالجهاز الرئيسي ، حسناً ؟
    Sanırım bu da bir ilk. Pekâla çocuklar, sonra görüşürüz. Open Subtitles حسنا أعتقد بأن هذه سابقه أيضا, حسنا شباب أراكم لاحقاً.
    çocuklar, orada iletişim kurmak zorundasınız. Siz bir takımsınız. Anlaşıldı mı? Open Subtitles يا شباب يجب ان تكونوا متصلون ببعضكم هناك ، انتم فريق
    Hadi beyler. Rahat olun. Bu bir politik toplantı değil. Open Subtitles هيا يا شباب ، استقروا على رأي هذه ليست حفله
    millet, müthiş bir fikrim var. Annem için bir parti verelim. Open Subtitles , شباب , لدي فكرة رائعة أريد أن أنسق حفلا لأمي
    Tamam, çocuklar. Otobüs iki dakika içerisinde ayrılıyor, anlaşıldı mı? Open Subtitles حسناً يا شباب ، سوف ارحل بالشاحنه فى خلال دقيقتين
    çocuklar, geceyi "Korku Tüneli"nde geçirirsek bahar tatilinde harcayacak daha fazla paramız kalır. Open Subtitles شباب , اذا بقينا في جولة الظلام اليوم سنزيد من تمويننا لعطلة الربيع
    Hey, çocuklar, iş arkadaşlarımdan birinin kardeşi sizin okula başlamış. Open Subtitles شباب , لدي صديق عمل والتي اختها للتو بدأت بالمدرسة
    Haydi ama, çocuklar. Bu şiiri üç gün önce işledik. Open Subtitles هيا يا شباب لقد اخذنا هذه القصيدة منذ ثلاث ايام
    Tamam çocuklar. Bence bu kadar yeter. Yardımlarınız için çok teşekkürler. Open Subtitles حسنا , اعتقد ان هذا هو شباب شكرا لكم على المساعدة
    çocuklar, galiba beton kırıcı tavanın bazı bölgelerine zarar vermiş. Open Subtitles يا شباب يبدو ان الحفارة قامت بتكسير بعض من السقف
    Bulldogs siki bir savunma taktigi ortaya koydu. Her sey yolunda çocuklar. Open Subtitles حسناً يا شباب حصلنا على 3 نقاط لنحط عليهم رأساً على عقب
    Sizi görmek güzeldi çocuklar, seni görmek güzeldi, bahislerinizi oynayın. Open Subtitles من الجيد رؤيتكم يا شباب من الجيد رؤيتكم، ضعوا رهانكم
    Ama evlenmeden önce bütün seçenekleri gözden geçirdiğinizden emin olun çocuklar. Open Subtitles لكن قبل أنّ تتزوج تأكدوا أنّ تستكشفوا جميع خياراتكم يا شباب
    Ruh halinize biraz panik eklemek istemem çocuklar ama bu fırtınalar gittikçe büyüyor. Open Subtitles شباب اكره ان اضيف , رعب جديد لكن هذه العاصفة تبدا من جديد
    - Özür dilerim, görme özürlü. - Tamam, size ne getirebilirim, beyler. Open Subtitles اسف ، لايستطيعون النظر حسنا ، مالذي ساحضرة لكم يا شباب ؟
    Sağ olun beyler. Çok lezzetli bir olay olacak gibi. Open Subtitles شكراً ، يا شباب ، سوف تكون ليلة طعام هادئة
    Tabii ki. Ama maalesef yemek şirketi burada. Gelin millet, buradan. Open Subtitles بالتأكيد, ولكنّ متعهدي الطعام وصلوا للأسف, ادخلوا من هنا يا شباب
    Pekala millet, bitimeden önce, tartışma için konusu olan var mı? Open Subtitles حسناً يا شباب قبل أن نبدأ من لديه موضوع للنقاش ؟
    Sizi uğraştırdığımız için üzgünüz arkadaşlar ama hafızamızı tamamen kaybettik. Open Subtitles أسف لإستمراري بإزعاجكم يا شباب , ولكننا خسرنا ذاكرتنا بالكامل
    Siz bana zarar veremezsiniz, Çünkü bu... çok klişe olur. Open Subtitles يا شباب حقاً لا تآْذوني، لأن ذلك سَيكونُ مباهته ؟
    - Hey, millet. Popomda mısır patlağı var. PATLAMlŞ MISIR Open Subtitles يا شباب لدي بوشار على جسدي أليست هذه قمامة ؟
    AKILLICA YE (EATWISE) - Akıllıca yemek yemeyi aşılayan aydınlanmış ve farkında gençlik. TED شباب مستنيرون ومدركون .. هم الذين يلهمون الغذاء الذكي
    Etrafta bizi seyreden hiç erkek yokken, bunu yapmamızın amacı ne? Open Subtitles ما الفائدة من عمل هذا طالما أنه ليس هناك شباب ليشاهدوا
    Kızlar tarafından kandırılan sadece bu ülke çocukları değil gibi geliyor. Open Subtitles يبدو مثل شباب البلد ليسوا الوحيدين الذين ينخدعون من قبل البنات
    genç ve sağlıklı olsalar da ölüyorlar, Christopher! Onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles يموتون يا كرستوفر بالرغم من أنهم شباب و اصحاء ونحن نحتاجهم
    Siz genç insanlarsınız ve gençler, daima kendi yollarını kendileri bulurlar. Open Subtitles أنتم شباب ممتلؤون حيوية و الشباب دائماً ما يعثرون على طريقهم
    Güçlü babalar ve kendi hayalleri olan genç adamlar. TED هم آباء أقوياء وهم شباب يملكون أحلامهم الخاصة.
    Günümüz gençleri mükemmel yaşamı ve yaşam tarzını elde etmekle daha meşguller ve bu genellikle TED شباب اليوم مشغولون أكثر بتحقيق الحياة المثالية وعيش حياة هانئة.
    Yani, dikkate alınması gereken tavsiyem, ekibinizde gençlere ya da genç düşünen beyinlere yer vermek. TED لذا، نصيحتي يجب أن يكون في فريق عملكم أشخاص شباب أو أشخاص بعقلية شابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus