"شعرت" - Traduction Arabe en Turc

    • hissediyorum
        
    • hissetmiştim
        
    • hissettiğini
        
    • sanki
        
    • hissettim
        
    • düşündüm
        
    • çok
        
    • geldi
        
    • hissettiğimi
        
    • hissetti
        
    • hissettirdi
        
    • hissetmemiştim
        
    • hissetmiş
        
    • hissettiğin
        
    • hissediyordum
        
    Biliyorum. Bak bende kötü hissediyorum. Belkide onların değişmelerinin tek yolu budur. Open Subtitles أعرف, لقد شعرت بالسوء أيضاً ربما هذه هى الطريقة الوحيدة للتأثير فيهما
    Bu etkileri daha önce hissetmiştim ama bu çok daha güçlüydü. Open Subtitles .لقد شعرت بهذا التأثير من قبل .لكن هذا كان أكثر فاعلية
    Mr. Whitman' a kötü hissettiğini söyledim, neredeyse beni boğacaktı. Open Subtitles وقال السيد ويتمان أن شعرت سيئة, لأنه خنق لي تقريبا.
    sanki, hakiki Kraliçe ve Prens Albert'i düdüklemişim gibi hissettim. Open Subtitles لقد شعرت كما لو أني نهرت الملكة والأمير ألبرت فعلاً.
    Ve hayatımda ilk defa benden daha büyük bir şeyin parçası olduğumu hissettim. TED و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي
    Kardeşinize kendim söylersem daha az sarsıcı olur diye düşündüm. Open Subtitles لقد شعرت بان الصدمة ستكون اقل لو جأت واخبرتك بنفسى
    Miranda görünmez olduğunu hissederken, ben çok fazla görüldüğümü hissediyordum. Open Subtitles بينما شعرت ميراندا غير مرئية، ل يشعر الآن مرئية أيضا.
    Hukuk fakültesinde bir yıl okudum. 10 yıl hapis yatmak gibi geldi. Open Subtitles درست لمدة عام في كلية الحقوق شعرت أنهم عشرة أعوام في السجن
    Ama bu konuda bütün yaz ne kadar kötü hissettiğimi bilmiyorsun. Open Subtitles لكن ما لا تعرفه كم شعرت بالسوء تجاه ذلك طوال الصيف
    Herhangi bir baş dönmesi veya sersemlik, beni ara hissediyorum Eğer. Open Subtitles إذا شعرت بأية دوخة أو ألم في الرأس ، إتصلي بي
    Kendimi zaten suçlu hissediyorum. Bunun için beni mi suçluyorsun? Open Subtitles لقد شعرت بالفعل بالذنب ، هل تحاول لومني على ذلك؟
    sorun değil herkesin kendi ıstırahat günleri var hayır ,sadece kötü hissediyorum. Open Subtitles لا بأس، فكل شخص يمر بهكذا يوم كلاّ، لقد شعرت بالسوء فحسب
    Ve ben de hazırmışım gibi hissetmiştim belki ciddi bişeyler olurdu. Open Subtitles و قد شعرت أنني ربما كنت مستعدة لعلاقة جدية مع المحاكم
    O dersi aldığımda tüm yaşantım bir seviye yükselmiş gibi hissetmiştim. Open Subtitles شعرت بان حياتي كاملة حصل لها تطور عندما اخذت ذلك الفصل
    O kendisini daha özgür hissettiğini, çünkü abaya'nın altına ne isterse giyebildiğini söyledi.İşe pijamalarıyla TED بدلا من ذلك، شعرت بحرية اكثر، أكثر حرية، لأنها يمكن أن تلبس ما أرادت تحت العباءة.
    Bak, o günden sonra sanki içime bir şey girdi ve ondan kurtulamıyorum. Open Subtitles اسمعيني ، منذ هذا اليوم شعرت بوجود شئ ما داخلي ولا يمكنني إخراجه
    Soğuk hücremde otururken, kendimi çaresiz hissettim, sevilmeyen ve terk edilmiş. TED أثناء مكوثي في زنزاتي الباردة، شعرت بالعجز، وبأنني غير محبوب ومهجور.
    düşündüm de... liderler olarak teke tek görüşmeyle daha çok şey başarabiliriz. Open Subtitles شعرت أننا مكن أن ننجز أكثر في اجتماع واحد لواحد قائد لقائد
    Onunla olmayı o kadar çok istedim ki kendimin de yukarıya yükseldiğini hissettim. Open Subtitles كنت أرغب بشدة فى البقاء معه بالكاد شعرت بنفسى أخرج الى الهواء الطلق
    Burada güvende hissediyordum sonra kapılar kapanıp garip bir melek geldi. Open Subtitles شعرت بالأمان هنا، وبعد ذلك ، أغلقت الأبواب ووصل ملاك عجيب.
    Hayatım boyunca ne zaman normal hissettiğimi hatırlamak gittikçe zorlaşıyor. Open Subtitles أتعلمين، الامر يزداد صعوبة بتذكر آخر مرة شعرت بحياة طبيعيه
    Kendini kötü hissetti ama onun hatası olmadığı ortaya çıktı. Open Subtitles شعرت بالسوء ، ولكن اتضح أن الخطأ لم يصدر منها
    O an harika hissettirdi ama şimdi uğraşmam gereken küçük bir sorun var. Open Subtitles شعرت بشعور عظيم في وقتها, لكن الأن لدي القليل من الفوضى للتعامل معها.
    Bütün bu hissetiklerim, müziğin görkemine, ululuğuna duyduğum saygı ve hayranlığın sonucuydu. Uzun zamandır böyle hissetmemiştim. TED كانت تجربة كونك في رهبة تامة من الموسيقى، ولم أكن قد شعرت بذلك من فترة طويلة.
    Siz üzgün ve kaybolmuş hissederken o rahat ve özgüvenli hissetmiş olabilir. TED من الممكن أنها شعرت بالطمأنينة والارتياح، حتى ولو شعرت ظاانت بالحزن و الضياع.
    Ya da baştan çıkarıcı hissettiğin takdirde, nikah dairesinin yapması için. Open Subtitles أو في حالة ما إذا شعرت بحاجتك لإثارة الرغبة الزوجية داخلك.
    Global toplum yararına bir dava sunuyor ve bugünü yaratıyormuş gbi hissediyordum. TED شعرت بأنني اقدم دعوى نيابة عن المجتمع الدولي لمحاولة خلق هذا اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus