"شيء كما" - Traduction Arabe en Turc

    • şey aynı
        
    • şeyi doğru
        
    • şeyin aynı
        
    Büyük Carl'ın otomobil dükkanını almışsın. Her şey aynı kalmış. Open Subtitles سمعت انك جلبت واجهة جديدة للمحل وتركت كل شيء كما هو
    Tad alma duyularım 7-Eleven'dan yediğim suşiden sonra intihar etmiş olmalı. Demek istediğim, hiçbir şey aynı değil. Neden bunun eğlenceli olduğunu düşünüyordum? Open Subtitles بعدما أكلت أوّل سوشي من سفِن إلفِن، أعني، لا يوجد شيء كما هو، لمَ أعتقدتُ انّ الامر مرحًا؟
    Dostum bütün yaz buralarda değildim şimdi geri geldim ama her şey aynı. Open Subtitles ياصاحلقدكنت غائباطيلة الصيف... و الآن عدت وكل شيء كما كان تماما
    Elbisemin haline bak! Hiçbir şeyi doğru yapamaz mısın? Open Subtitles أنظر إلى فستاني ألا يمكنك فعل شيء كما يجب؟
    Askıya alınmadan önce örnek gösterilecek bir performansın olduğunu biliyorum. Her şeyi doğru yaptığını biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّ أداءك كان مثاليا قبل أن يتمّ تهميشك أعلم أنك كنت تقوم بكل شيء كما يجب
    Onca zaman sonra eve geldiğinde her şeyin aynı olmasını istedim. Open Subtitles وددت أن تجدي كلّ شيء كما كان تمامًا حين تعودين للبيت أخيرًا.
    Her şeyin aynı olduğuna inanamıyorum Tammy. Open Subtitles -شيء لا يصدق يا رجل كل شيء كما كان لم يتغير شيء
    O günden beri, hiçbir şey aynı değildi. Open Subtitles لم يعد شيء كما كان منذ ذلك اليوم
    Her şey aynı, sadece Rus valimiz kaçtığı için sokaklar daha karışık. Open Subtitles كل شيء كما هو ، ما عدا... الفوضي في الشوارع لان الحاكم الروسي قد هربوا
    Her şey aynı. Open Subtitles كُلّ شيء كما هو.
    Tek bir şartla: Her şey aynı kalacak. Open Subtitles بشرط أن يبقى كلّ شيء كما هو.
    Hiçbir şey aynı olmayacak. Open Subtitles لن يبقى أي شيء كما كان
    her şey aynı. Open Subtitles كل شيء كما كان
    Hiçbir şey aynı kalmıyor. Open Subtitles لا شيء كما هو
    Boru hattı dışında her şeyi doğru yapmşlar. Open Subtitles جلبوا كلّ شيء كما يلزم ما عدا الأنبوب
    Sen her şeyi doğru yaptın. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء كما يجب.
    An için her şeyin aynı olmasını istiyorum. Open Subtitles للحظة كنت أريد كل شيء كما هو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus