"ظنّ" - Traduction Arabe en Turc

    • düşündü
        
    • düşünüyordu
        
    • sandı
        
    • sanıyordu
        
    • düşünmüş
        
    • düşünmüştü
        
    • düşünürdü
        
    • düşünüyormuş
        
    • sandığı
        
    • sanıyor
        
    • düşünen
        
    • düşündüğü
        
    • düşünmüştür
        
    • düşünüyorsa
        
    Hastaneye götürüldüğümde doktorlar öleceğimi düşündü. Ama bana ne yapılacağını öğrendiğimde düşündüm ki... TED عندما وصلت إلى المستشفى، ظنّ الأطباء أنني سأموت، وعندما أدركت ما الذي حدث لي، اعتقدت أن الموت كان من الممكن..
    Tapınaktaki Doliones, bu yeni gelenleri istilacılar olarak düşündü. TED في العاصفة، ظنّ الدليونيس أن هؤلاء غزاةٌ وافدون جدد.
    Lanet müdür benim de o çetenin bir parçası olduğumu düşünüyordu. Open Subtitles ظنّ ذلك المدير السافل أنني فرد من العصابة
    Çoğu insan Berlin ablukasının bitmesiyle Soğuk Savaş'ın sona erdiğini sandı. Open Subtitles ظنّ العديد من الناس أنّ إنهاء حصار برلين يعني نهاية الحرب الباردة
    Lanet müdür benim de katıldığımı sanıyordu. Open Subtitles ظنّ ذلك المدير السافل أنني فرد من العصابة
    Tüm bu yıllar içinde kızını ona karşı kışkırttığını düşünmüş. Open Subtitles لقد ظنّ طوال كلّ تلك السنوات أنّها قد تخلّت عنه.
    Peşinde olduğum bir vampir onu dönüştürdü. Bunun ironik olacağını düşünmüştü. Open Subtitles تحوّلت بواسطة مصّاص الدماء الذي كنت أطارده، ظنّ أنّه سيحرجني بذلك
    Onu daha sağlıklı biri yaptıklarını düşündü. TED ظنّ بأنها كانت تجعل منه شخصًا أكثر صحة.
    Öğrencilerle daha yakın temas kurmamı sağlayacağını düşündü. Open Subtitles لقد ظنّ أن هذا سينفعني لأستطيع التواصل أكثر مع الطلاب
    Bölükteki herkes onu Alman bir nişancının vurduğunu düşündü... Open Subtitles كل فرد فى الوحدة ظنّ أن قنّاص ألمانى قتله
    Tam gününün daha ilginç geçemeyeceğini düşünüyordu ki geçti. Open Subtitles و كما ظنّ الرجال ان اليوم لن يكون به مفاجئات أكثر من هذا فكان به
    Sana inanıyordu. İleride başına büyük şeylerin geleceğini düşünüyordu. Open Subtitles لقد وثق بقدراتك لقد ظنّ بأنكَ ستتصدّر أموراً عظيمة
    Evet, çığlıklar yükselene kadar, insanlar, o günün harika olacağını düşünüyordu. Open Subtitles أجل، حتى قبل بداية الصراخ، ظنّ الناس أن اليوم سيكون يوماً رائعاً
    Üstüme kan kustuğu için bana da bulaştığını sandı. Open Subtitles ظنّ أنّني سبق وتعرضت للمرض بسبب كل الدماء التي تقيأها عليّ.
    Atherton toplantı masası olmayışını kasıtlı sandı. Open Subtitles ظنّ أثيرتون بان نقص وجود طاولة المؤتمرات
    Khrushchev bu durumla baş edebileceğini sanıyordu." Open Subtitles ظنّ خورشوف أنّ بمقدوره السيطرة على الوضع
    Birinin cep telefonunu izlediğini düşünmüş olabilir. Open Subtitles ليس إن ظنّ أنّ أحدهم كان يراقب أو يعترض مبادلاته الهاتفية.
    Aaron, insanlara olan biteni açık ve anlaşılır biçimde izah ederek dünyayı değiştirebileceğini düşünmüştü. Open Subtitles ‫ظنّ هارون أنَّ بوسعه تغيير العالم بمجرّد تفسير العالم بوضوح للناس
    Çocukluğundan beri herkes senin dünyayı avucunda tuttuğunu düşünürdü. Open Subtitles منذ أن كنتِ طفلة، ظنّ الجميع أنّ العالم أجمع بين يديكِ
    Takip edildiğini düşünüyormuş. Ve bir araba onu yolun dışına doğru savrulmuş. Open Subtitles ظنّ أن أحداً يتبعه، وحاولت سيارة أن تخرجه عن الطريق.
    Self'in sildiğini sandığı bir dosya bulmuşlar. Open Subtitles وجدوا ملفّاً ظنّ أنّه حذفه فيه رقم حساب مصرفيّ دوليّ
    Büyük kavga ettik. Onun kariyerini küçük gördüğümü sanıyor ama asla böyle bir şey yapmam. Open Subtitles في الحقيقة, لقد حصل بيننا شجار لقد ظنّ أنّني أحاول التقليل من مهنته
    Onu yenebileceğini düşünen ilk insanın siz olduğunuzu mu sanıyorsunuz? Open Subtitles أتعتقدين أنّكِ أوّل شخصٍ ظنّ بإمكانه التغلّب عليه؟
    Evet, Bir laboratuvar faresine döneceğini düşündüğü sürece onu bunu yapmaya ikna edemem. Open Subtitles لا يمكنني أن أقنعه بفعل هذا إن ظنّ أنّه سيحول إلى فئران تجارب
    Muhtemelen kolay olduğunu sanmış, sonra bunun olayın onu aştığını düşünmüştür. Open Subtitles على الأرجح ظنّ أن الأمر سيكون سهلًا، ومِن ثمَّ وجد نفسه أمام صراع.
    Eğer beni kandırdığını düşünüyorsa, büyükelçi yanıldığını anlayacak. Open Subtitles لكنه إن ظنّ بأنه يستغفلني , أيها السفير سيجد بأنه مخطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus