"فرشاة" - Traduction Arabe en Turc

    • fırçası
        
    • fırçamı
        
    • fırçanı
        
    • fırçasını
        
    • fırça
        
    • fırçam
        
    • fırçan
        
    • fırçasına
        
    • fırçasıyla
        
    • tarak
        
    • fırçasının
        
    • fırçasından
        
    • fırçayı
        
    • fırçamla
        
    • fırçanın
        
    Üzgünüm, hiç saç tokası veya diş fırçası yok maalesef. Open Subtitles انا اسف ليس لدي اي دبابيس الشعر أو فرشاة الأسنان
    Bir saç fırçası bulsalar anlardım. Bu arada fırçanı bulup onu sana getireceğim. Open Subtitles يمكننى تقبل فكرة فقدان فرشاة للشعر، و بالمناسبة سوف أعثر عليها لك قريبا
    Sadece diş fırçamı ve havaalanından aldığım mayomu getirdim. Open Subtitles كل الذي حصلت عليه ، فرشاة أسناني و ثوب سباحة ابتعته من المطار
    Pire fırçanı kullanmama izin verdiğin için sağ ol, Buck oğlum. Open Subtitles الشكر على السماح لي استخدام فرشاة برغوث الخاص بك، باك الصبي.
    Diş fırçasını kullanmanın ve çöpü atmamanın ötesinde bir şeyler olduğu kesin. Open Subtitles يبدو أنه يتعدى كونك استخدمت فرشاة أسنانها و أنك لا تخرج القمامة
    Birinin eline fırça tutuştur, ve derhal bir sanat eseri iste. Open Subtitles إذا وضعتِ فرشاة في يدّ شخص ما وسألتيه أن يبدع فورا
    Sen sormadan önce söyleyeyim. Burada bir dişçi fırçam falan yok. Open Subtitles وقبل أن تسأل انا لا امتلك دُرجاً هنا أو فرشاة أسنان
    Çünkü diş çürüğüm yok ve muayeneden sonra diş fırçası veriyor. Open Subtitles لكن ذلك لانه ليس لدي تجويفات أعلم أنه سيعطيني فرشاة أسنان
    Birinin ucunu koparıp, eriterek, diş fırçası değil de bir bıçak yaptığından eminim. Open Subtitles قام أحدهم بانتزاع رأسها، وأذابه بحيث صار أبعد عن فرشاة الأسنان وأقرب للسكين
    Hayır, banyoda sadece bir tane diş fırçası vardı ve o da benimdi. Open Subtitles لا ، لم يكن هناك إلا فرشاة أسنان واحدة في الحمام وكانت تخصني
    Hayır, banyoda sadece bir tane diş fırçası vardı ve o da benimdi. Open Subtitles لا ، لم يكن هناك إلا فرشاة أسنان واحدة في الحمام وكانت تخصني
    Sizde hala eşyalarından var mı, diş fırçası ya da tarak gibi? Open Subtitles هل مازلت تملكين بعض أغراضه مثل فرشاة أسنان أو فرشاة شعر ؟
    Kasanın arkasında bir diş fırçası ve temiz sütyen bile tutuyordum. Open Subtitles حتى أنني تركتُ فرشاة أسنان وصدرية نظيفة خلف ماكينة تسجيل النقود
    Diş fırçamı bulamıyorum. Galiba arabanda düştü. Open Subtitles لا أستطيع أن أجد فرشاة أسناني اظنني أسقطتها في سيارتك
    Yani, bende kalmasına izin verdim. Diş fırçamı kullanmasına izin verdim. Open Subtitles لقد تركته يبيت، تركته يستعمل فرشاة أسناني
    Makyaj fırçanı, ...ve aynanı al, ve kaşlarını yukarı doğru tara. Open Subtitles خذي فرشاة مكياجكِ وخذي المرآة ثم ابدائي بتمشيط رموشكِ الى الأعلى
    Ben sadece dinlenmek istedim orada, yatağa yatıp uyumak saç fırçasını kullanmak. Open Subtitles فقط اردت ان ارتاح هناك لأنام على السرير ان استخدم فرشاة الشعر
    İdeogram fırça boyaması gibidir, Japon fırça boyaması gibi. TED الايديوغرام يشبه فرشاة الرسم, فرشاة رسم يابانية.
    Sadece diş fırçam var, kendim taşırım. Open Subtitles أنا عندي فقط فرشاة أسنان لكي أحملها و أعتقد أنني أستطيع أن أتدبر أمري
    Kullanabileceğim yedek bir diş fırçan var mı? Open Subtitles هل لديك فرشاة أسنان الفراغ ل يمكن استخدام؟
    Kıçını ikna edebilirsen, daha büyük bir diş fırçasına sahip olabilirsin. Anal yollardan... Open Subtitles تابع الكلام من مؤخرتك و ستحتاج إلى فرشاة أسنان أكبر , حقيقة شرجية
    Ben onun yerine, diş fırçasıyla ilişkiye girmeyi tercih ederim. Open Subtitles أعتقد قد لا يجب أن أكون مع فتاة فرشاة الأسنان
    Ve diş fırçasının ağız içindeki etkisinin ne olacağını anlamak için şunları zihnimde canlandırmam gerekiyor: "Bu ağzın sahibi kimdir?, TED ولفهم ماذا سيكون تأثير فرشاة الأسنان في الفم، لابد أن أتخيل: من يملك هذا الفم؟
    Evet, şey, bilirsin, en azından hapishanede diş fırçasından bıçak oyabilirsin, anlarsın ya. Open Subtitles صحيح ,انت تعلم على الأقل في السجن يمكننا صنع سكين من فرشاة الأسنان
    Pekala, cümlelerden etkilenerek, fırçayı kullanmaya karar verdim. TED حسنا، و من وحي هذه الجُمل، قررت أن استخدم فرشاة الرسم.
    Bu eldivenler tuvalet fırçamla beraber beleşe geldi. Open Subtitles هذه القفازات جاءت مجاناً مع فرشاة المرحاض
    Basitçe bir dalın üzerine fırçanın arkasını bağladım. TED لقد قمت ببساطة بوصل نهاية فرشاة الى غصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus