"قالت أن" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu söyledi
        
    • dedi ki
        
    • olduğunu söylemişti
        
    • dediğine göre
        
    • demişti
        
    • gerektiğini söyledi
        
    • istedi
        
    • ettiğini söyledi
        
    • olduğunu söylemiş
        
    • olduğunu söylerdi
        
    • olduğunu söylüyor
        
    Telefon edip, babasının senin arkadaşın olduğunu söyledi. Sesi hoş birine benziyordu. Open Subtitles لقد إتصلت و قالت أن أبوها كان صديقك صوتها كان رقيق كالأطفال
    Çalışıyordum, ama annem çok tehlikeli bir iş olduğunu söyledi. Open Subtitles حسناً كنت أفعل ذلك ولكن أمي قالت أن هذا خطير
    Bir işinin çıktığını ve yemeği iptal etmek zorunda olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت أن أمراً ما قد طرأ وأنها مضطرة لإلغاء موعد العشاء
    Evet ama otopsi uzmanı dedi ki, kız öldürülmeden önce seks yapmış. Open Subtitles نعم، لكن المشرحة قالت أن هذه البنت مارست الجنس قبل أن تموت
    Bana Lisa Oberman'ın da aynı dönemde burada olduğunu söylemişti. Open Subtitles لقد قالت أن ليزا أوبرمان كانت هنا فى نفس التوقيت
    dediğine göre halüsinasyonları alakasızdı yaptığı veya hissettiği hiçbirşeyle ilgili değildi. Kendiliğinden geliyor, kendiliğinden kayboluyorlardı. TED قالت أن تلك التهيؤات كانت غير مرتبطة بأيٍ مما تفكر فيه أو تشعر به أو تفعله. كانت تأتي و تختفي دون سبب.
    Bir işi çıktığı için yemeği iptal etmek zorunda olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت أن أمراً ما قد طرأ وأنها مضطرة لالغاء موعد العشاء.
    Yüzbaşı Daniels, onun duvara doğru, kanepenin üstünde olduğunu söyledi. Open Subtitles الملازمه دانيالز قالت أن هذا كان على الحائط فوق الكنبه
    Danışman, cerrahi dışında bir çok sağlık işi olduğunu söyledi. Open Subtitles المستشارة قالت أن هناك العديد من وظائف الرعاية الصحية الممكنة
    Beni serbest bırakmaya geldin. Annem cevapların sende olduğunu söyledi, onları istiyorum. Open Subtitles ـ أتيت لتطلق سراحي ـ أمي قالت أن لديك أجوبة وأنا أريدهم
    Annesinin ona mesajlar getirdiğinive o mesajın benim için olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت أن والدتها جلبت لها رسالة وأن هذه الرسالة هي أنا
    Dr. Khatri, tüm süre boyunca Dan'in içinde parazit olduğunu söyledi. Open Subtitles كاثري قالت أن دان كان لديه طفيليات بجسده طيلة هذا الوقت
    Sevgili Bayan Stark kocasının hâlâ balıkta olduğunu söyledi ve bu da iyi bir şey. Open Subtitles السيدة ستارك الساحرة قالت أن زوجها ما زال يصطاد، وذلك جيد
    Şarkıcının Japon olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت أن المغنية كانت يابانية لكن عازف البيانو كان هو الياباني
    Ama yine de, Phaedra ormanda kısa bir yol olduğunu söyledi. Open Subtitles لكنها مجدداً قالت أن نسلك الإختصار عبر الغابة
    dedi ki, "Suyun içinde bekleyen 10 bin kocan var. " Open Subtitles في القناة، قالت أن هناك 10 آلاف زوج ينتظرون في الماء
    Dedi ki: "Büyük korkularından biri ortaya çıkacak ve büyük tehlike yaratacak". Open Subtitles قالت أن طريقك مملوء بالمخاوف و المخاطر الكبيره
    Polisin teki Emmett'in elinde birkaç yıllık fotoğraf olduğunu söylemişti. Open Subtitles الجامعة قالت أن إيميت لديه بضعة صور تكفي عن سنين
    Hayır, biz sadece arkadaşız. Zaten dediğine göre, New York kadınları, başarısızlarla ilgilenmezmiş. Open Subtitles لا، نحن أصدقاء و لكنها قالت أن نساء نيويورك لا يواعدن الفاشلين
    - Sorun değil demişti. - Neden bahsediyorlar? Open Subtitles هى قالت أن كل شئ بخير ما الذى يتحدثون عنه
    Nişan hediyesi olan vazoyu alıp halanın gözlerine bakarak kırılması gerektiğini söyledi. Open Subtitles أخذت هدية الخطوبة . قالت أن عليك كسرها أمام عمتك
    Hala işte, ama aramanı istedi. Open Subtitles لا ما زالت فى العمل لكنها قالت أن تتصل بها.
    Kardeşinin yanına doğru giderken, soyguncunun sokağın karşısından ateş ettiğini söyledi. Open Subtitles قالت أن المصوب أطلق عليها من الشارع وفيما تتقرب من أخيها
    Bayan Mortar Bayan Dobie'nin küçükken de böyle olduğunu söylemiş, bu doğa dışıymış- Open Subtitles سيدة مورتر قالت أن آنسة دوبي كانت هكذا منذ أن كانت فتاةً صغيرة وذلك ليس بطبيعي
    İyi biriydi. Eski mahkûmları işe almanın şirket politikası olduğunu söylerdi. Open Subtitles أجل، وكانت لطيفة، قالت أن استخدام مدانين سابقين من سياسة الشركة
    O da, "Kızlar, oğlunun bir lâboratuvar kurmuş olduğunu söylüyor." dedi. Open Subtitles ثم قالت أن الفتيات سمعن أن واحدا من رجالك فخخ المعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus