"قراراته" - Traduction Arabe en Turc

    • kararlarını
        
    • kararları
        
    • kararlarına
        
    • kararını
        
    • seçimlerinden
        
    • kararlarının
        
    Bir çok konuda yanıldı, ama kararlarını, ataları gibi verirdi. Open Subtitles لقدكانمخطئاًفيأموراًكثيره ... لكنه جعل قراراته متفقه ... مع منهج أجداده.
    Bence Tre kendi kararlarını verecek yaşta, Reva. Open Subtitles أعتقد أن تـيري ناضع بما يكفي ليتخذ قراراته بنفسه يـا ريفا.
    Yani Stewie azıcık tüttürmüş. Kendi kararlarını verecek yaşta. Open Subtitles واذا ستوي دخن لقد بلغ من العمر مايكفي ليتخذ قراراته
    Oğlunuz komadayken onun hakkındaki medikal kararları siz vereceksiniz. Open Subtitles و ابنك في غيبوبة أنت من سيتخذ قراراته الطبية
    Robert Morgenthau'ya inancım o kadar fazladır ki kararlarına karşı çıkmam. Open Subtitles ثقتي في روبيرت مورجنثاو كبيرة إلى درجة أنني لا أختلف مع قراراته
    1943'te, kimsenin aklına ihtiyacı olmadığı konusunda iyiden iyiye kendini inandırmış ve kimseyi dinlemeden, kararlarını tek başına almaya başlamıştı. Open Subtitles بحلول عام 1943 كان قد أصبح على قناعة تامه بأنـه فى غنـى عن أى مشوره تقدم لـه وصاغ قراراته كلها دون الأستماع لأحد
    kararlarını tüm hastanenin iyiliği için almalı. Open Subtitles عليه ان يكون محترفا عليه ان يتخذ قراراته
    Tekrar birlikte olacaksak özür dileyecek ve kendi kararlarını verebilen yetişkin bir erkek olduğumu kabullenecek. Open Subtitles فعليها أن تعتذر، وأن تتقبل حقيقة أنني رجلٌ ناضج يمكنه أن يتخذ قراراته بنفسه
    Baban bir yetişkin. Kendi kararlarını kendisi verebilir sonuçta. Open Subtitles إن والدك رجل بالغ، وهو قادر على إتخاذ قراراته بنفسه.
    Senin belirttiğin gibi kararlarını kişisel saçmalıklarına göre veren bir ortağım olmuştu ve buna bir daha izin vermeyeceğim. Open Subtitles و مثلما أشرت مسبقاً، كان لدي شريك الذي يتخذ قراراته وفقاً لأموره الشخصيه وأنا لن أسمح بأن يحدث هذا مجدداً
    Kendi kararlarını verebilir. Beyin takımında da bana destek olur. Open Subtitles يصنع قراراته بنفسه، وتأتني منه استخبارات جيّدة.
    Kendi kararlarını verecek yaşa gelene dek. Open Subtitles حتى يبلغ سن الرشد ليستطيع اتخاذ قراراته بنفسه
    Mark, ne zaman kararları sorgulansa onlara kendilerini becermelerini söylüyor. Open Subtitles أجل، تعتريه نزعة لإخبارهم أن يضاجعوا أنفسهم كلما شككوا بأحد قراراته
    kararları kendi vermiyor. Biri onu parmağında oynatıyor. Open Subtitles إنه لا يتخذ أي من قراراته الخاصة إنه شخص يتم التلاعب به
    Bir tiyatro gösterisi, roman veya filmde ise yazar, karakterler için önceden tüm kararları verir ve biz de izleyici olarak sadece pasif bir şekilde yazarın kararlarının sonuçlarını izliyoruz. TED ولكن في مسرحية أو رواية أو فيلم، فالكاتب يتخذ مُقدمًا جميع القرارات نيابة عن الشخصيات، وكجمهور، لا يمكننا مُشاهدة عواقب قراراته إلا بشكل سلبي.
    Ya da bu adamın kararlarına duyguları yön veriyordur. Open Subtitles أو ربما يترك عواطفه تقود قراراته
    Dün gece ona kararlarına arka çıkacağımı söylemiştim. Open Subtitles وأخبرته ليلة أمس أنني سأدعم قراراته
    -Bırak da adam kararını kendi versin. Open Subtitles لماذا لا تتركني فقط الرجل جعل قراراته الخاصة؟
    Hastalarının seçimlerinden hoşlanmayabilirsin ama aklı başında ve karar verme yetisine sahip biri. Open Subtitles ربّما لا تحب خيارات المريض لكّنه سليم العقل و قادر على اتخاذ قراراته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus