"قصدت" - Traduction Arabe en Turc

    • demek
        
    • kastetmiştim
        
    • Yani
        
    • gittim
        
    • kastettim
        
    • ciddiydim
        
    • kast
        
    • diyorum
        
    • bahsediyorum
        
    • kastettin
        
    • gittin
        
    • derken
        
    Hayır demek istediğim çirkin ördek yavrusunu eğlenceli yapan güzel yavrulardan biri olduğundu. Open Subtitles لا ، قصدت أنك واحدة من البطات الجميلات التي تسخر من البطات القبيحات
    Eğer kız döndürülür dedi, tam olarak ne demek istedin? Open Subtitles عندما قلت أن الفتيات قد صغروا ما قصدت بالضبط ؟
    Sana kız arkadaşına yazmanı söylediğimde, ona, kendisini sevdiğini de söylemeni kastetmiştim. Open Subtitles عندما قلت بأنك يجب أن تكتب لصديقتك فقد قصدت أنك يجب أن تخبرها أيضاً بحبك لها
    - Sağ ol. - demek istediğim Yani söylemeye çalıştığım bundan vazgeçeceğini sanmıyorum. Open Subtitles ما قصدت قوله هو أنّني لا أستطيع أن أراك تبتعد عن هذا، حسنا؟
    Oteline birkaç kez gittim ama onun dışında nereye bakacağımı bilmiyorum. Open Subtitles قصدت فندقها عدة مرات ولكن لا أعرف أين أبحث غير ذلك.
    Kaliforniya, Oregon ve neydi o yukarıdaki, onları kastettim? Open Subtitles قصدت كاليفورنيا، أوريغون وما هي تلك التي على القمة؟
    Özellikle Ortez'i kast etmedim, demek istediğim... onun gibi olanlar. Open Subtitles أنا لم أقصد أورينتز بالتحديد لقد قصدت الاشخاص الذين مثله
    Ben de sebze demek istemiştim fakat bunları akşam yiyeceğim. Open Subtitles حسنا نعم, لقد قصدت الخضراوات, لكن هذا ماسنفعله لهذه الليله
    Özgürlüğü kastetmiştim, istediğin zaman, istediğin yerde istediğin şeyi yapabilmeyi. Open Subtitles انا قصدت الحرية ان تفعلى اى شىء تريدينه فى اى وقت وفى اى مكان
    O korsanın sizi tehdit etmesini kastetmiştim! Open Subtitles لقد قصدت إنك هددت من قبل قرصان .. هذا يبدو مرعباً
    Thule'deki Amerikan CIA uçağı konusunu kastetmiştim. Ha, o. Open Subtitles قصدت حادثة رحلة طائرة ال سي اي اي في قاعدة ثولة
    Ama Yani "biz" derken benden seninle taşınmamı mı istiyorsun? Open Subtitles لكنّي قصدت السؤال، أتطلب منّي الآن أن أنتقل للسكن معك؟
    Yani, tam da ikinci kata başlayacağımı söylemek istedim. Open Subtitles لقد قصدت أننى بدأت فى وضع الطبقة الثانية.
    Dergiye gittim, ve beni tekrar seyretmesi için ikna ettim. Open Subtitles قصدت المجلة وإستجديته لكي يقابلني ثانيةً
    Dergiye gittim, ve beni tekrar seyretmesi için ikna ettim. Open Subtitles قصدت المجلة وإستجديته لكي يقابلني ثانيةً
    - Ben başka pislikleri kastettim. Beni döven pislikleri. Open Subtitles قصدت السفلة الآخرين الذين تعرَضت للضرب من قبلهم
    - Ben bebeği kastettim. - Bende seksi anneyi. Open Subtitles ــ قصدت الطفل الصغير ــ قصدت الأم المثيرة
    - Teşekkür ederim. - Sadece şunu söyleyeyim, hepsinde ciddiydim. Open Subtitles ـ شكرا لك ـ و لكنى قصدت كل ما قلته
    Robbie'yle ayrılığınla ilgili her konuda yapabileceğim ne varsa diyorum. Open Subtitles قصدت ، أي شيء أستطيع القيام به لمساعدتك ِ لانفصالكي عن روبي
    Bundan bahsediyorum. Oh. Open Subtitles لقد قصدت ذلك كنت على حق،أعتقد أني كنت قليلاً
    - Sana saygı duymadığımı kastetmedim. - Hayır, bunu kastettin ama sorun değil. Open Subtitles ذلك لا يعنى أنى قصدت ذلك لقد قصدت ذلك , لكن لا بأس
    Şey, şöyle diyelim. Hiç dişçiye gittin mi? Open Subtitles حسناً، سأخبرك، هل قصدت يوماً طبيب الأسنان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus