Bilgisayarların, lambaların, Her çeşit elektronik araç gereçlerin gerçek dünyası işte böyle gözüküyor. | TED | هذا ما يبدو عليه عالم من الكمبيوترات والمصابيح والمعدات الالكترونية من كافة الأنواع |
Evin Her yerine kusar ve Her şeyin üstüne tüy dökerler. | Open Subtitles | يقومون بالتقيؤ في كافة أرجاء المنزل و يقومون بتمزيق كل شيء |
tüm Dünya bütün evrendeki yıldızları temsil edecek kadar kumsala sahip değil. | TED | وكل مساحة الأرض لا تكفي شواطئها لتمثيل النجوم في كافة أرجاء الكون. |
Ve bunun da cazibenin tüm anlamlarını birleştiren çekirdeğe erişmeye başladığını düşünüyorum. | TED | وأعتقد أن هذا بدأ يدخل في الجوهر الذي يجمع كافة أنواع الابهار |
Sonra malzemelerimizin hepsini bırakarak gecenin karanlığında oldukça dramatik bir manzarada ilerlemek zorunda kaldık. | TED | ومن ثم تخلينا عن كافة أمتعتنا لقد أُجبرنا على المضي في منتصف الليل في مشهد صامت دراماتيكي |
Ve eğer sen yapabiliyorsan, diğer bükülen adamlar da yapabilir. | Open Subtitles | وإذا أستطعت فعل ذلك .. فكذلك سيتمكن كافة المتدفقين الاخرين |
Sen ya da ben... o pisliği oraya kaldırır, boynuzlara saplar... boynuzun Her bir ucu... göğsünden çıkana kadar pezevengi eğip bükerdik. | Open Subtitles | إن كان الأمر بيدك أو بيدي لأوسعنا ذلك الريفي الحقير ضرباً وألصقناه بالجدار وعذبنا جسده حتى تبرز كافة قرون الظبي من صدره |
Almanya'nın Her tarafına yayılmış bunun gibi altı tane merkez vardı. | Open Subtitles | كان هناك ستّة مراكز مثل هذه تنتشر في كافة أنحاء ألمانيا |
O sarhoş orospu çocuğu Her yere bunlardan fırlatmaya başladı. | Open Subtitles | ذلك الحقير الثمل راح يرمي بها في كافة أرجاء المكان |
Torchwood Her işe burnunu sokuyor, sanki şehir onlarınmış gibi. | Open Subtitles | تجولون بمؤسستكم في كافة أرجاء المدينة كما لو كنتم تملكونها |
Yani, kahretsin Her şeyin tam yerli yerinde değil mi? | Open Subtitles | اعني تبا تشعر بشكل جيد في كافة النواحي اليس كذلك |
Çünkü düğünümüzün Her detayının senin istediğin gibi olmasını istiyorum. | Open Subtitles | لأني أريد من كافة تفاصيل زفافنا أن تكون كما تريدينها |
Senin gibi, ben de tüm silahların götürülmesini uygun bulmuyorum. | Open Subtitles | كما قلت ، لاأعتقد أننا لابد أن نزيل كافة أسلحتنا |
Dünyadaki tüm piramitleri bunun içine koysan, yine de içinde boş yer kalır. | Open Subtitles | يمكنك وضع كافة أهرامات الأرض داخل هذا المكان و سيظل به مساحات خالية |
Şeytan bir fikirdi. tüm o uygarlıklarda, sadece bir fikir. | Open Subtitles | الشيطان مجرد فكرة، في كافة الحضارات، ما هو إلّا فكرة |
Bu numaranın son 24 saat içindeki tüm konuşma kayıtlarını bul olabildiğince çabuk. | Open Subtitles | أريدك أن تتعقب كافة الاتصالات من وإلى هذا الرقم خلال الـ24 ساعة الماضية |
Bu bütün sosyal bilimlerin esası, dinlerin esası, savaşların esası. | TED | وهذا هو أساس كافة العلوم الاجتماعية، أساس الدين، أساس الحرب. |
Baksana, fiyatların uygun olsaydı, hepsini alırdım. | Open Subtitles | الاستماع، وإذا كانت الأسعار الخاصة بك كانت أفضل، تأخذ ل ' له كافة. |
Düzinelerce farklı tür Kuzey, Orta ve Güney Amerika boyunca mastodon ve armadillo gibi diğer tarih öncesi canlılarla birlikte yaşıyordu. | TED | عاشت عشرات الأنواع في كافة أرجاء أمريكا الشمالية والوسطى والجنوبية، جنبًا إلى جنب مع كائنات قديمة أخرى مثل الصناجة والمدرعات العملاقة. |
Ve tabi ki çitler tüm dünyada Kartezyen, hepsi kesinlikle doğrusal. | TED | وبطبيعة الحال تكون الاسوار في مختلف أنحاء العالم كافة متعامدة الشكل, جميعها متكونة فقط من الخطوط. |
Yüksek kazançlı modern tarım yöntemleri günümüzde çeltik alanlarının büyük kısmında yaygındır. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر، تستخدم البسيلات الحديثة و تزرع في كافة أرجاء البلاد |
Artık, Çin'in güneyi boyunca sürekli büyüyen doğal yaşamı koruma alanları mevcut. | Open Subtitles | و الأن هناك العديد من المحميات الطبيعية في كافة أنحاء جنوب الصين |
diğer mahkûmlarla birlikte Birleşik Krallık'ın dört bir yanından gönderilen kayıtların düzenlenmesi ve üretimi için eğitim aldım. | TED | تلقيت التدريب مع غيري من السجناء، لتعديل وإنتاج التسجيلات المرسلة من السجون في كافة أنحاء المملكة المتحدة. |