"كانت لديك" - Traduction Arabe en Turc

    • varsa
        
    • Elindeydi amına koyayım
        
    • var mıydı
        
    • kız
        
    • varken
        
    • varmış
        
    • elinde
        
    • olsaydı
        
    • sahiptin
        
    • ilişkilerinizin
        
    Parlak bir fikrin varsa şimdi onu yapmanın tam sırası. Open Subtitles إذا كانت لديك خدعة بارعة ما، فالآن الوقت المناسب لتنفيذها
    İyi bir ünün varsa korumak için her şeyi yapabilmen gerekir. Open Subtitles إن كانت لديك سمعة محترمة عليك فعل أي شيء للحفاظ عليها
    Ama eğer bununla bir sorunun varsa, şimdi istifa et. Open Subtitles لكن لو كانت لديك مشكلة فمن الأفضل أن تنسحبي الآن
    Elindeydi amına koyayım! Open Subtitles كانت لديك
    Bu kaçış planında o fotoğraftaki kızda var mıydı? Open Subtitles هل كانت لديك خطة للهرب مع فتاتك اللى كانت ف الصورة؟
    Eğer soracak başka soruların varsa, şimdi tam zamanı olabilir. Open Subtitles إذا كانت لديك أي أسئلة تود إلقائها فحان وقتها الآن
    Eğer bir derdin varsa, her zamanki gibi bana gelmeliydin. Open Subtitles إن كانت لديك مشكلة كان عليك المجيء لي كما المعتاد
    Kişisel bir sorunun varsa, söyle bana, ...ben de sana nasıl kazandığımızı göstereyim. Open Subtitles إن كانت لديك مشكلة مع أي قضية شخصية، أرني و سأريك كيف ربحنا
    Bak çocuk. Sistemle ilgili bir şikâyetin varsa yanlış kişiyle konuşuyorsun. Open Subtitles إنْ كانت لديك مشكلة مع النظام أنت تتحدث إلى الشخص الخطأ
    Ama gerçekten, fikirlerin ya da eklentilerin varsa bana söyle. Open Subtitles لكن جديا ان كانت لديك أي أفكار أو تعديلات أخبرني
    Şey, sanırım şov için bir fikriniz varsa içeri girmenize izin verilebilir. Open Subtitles حسنا انا افترض انك تستطيع الدخول اذا كانت لديك فكرة عن مسلسل
    Daha kısa birşey yok mu? Demek istediğim, yayılmaya değer bir fikriniz varsa, TED أليس هناك ما هو أقصر؟ أقصد، إن كانت لديك فكرة تستحق الإنتشار،
    Bir fikrin varsa, git ve onu gerçekleştir. TED إذا كانت لديك فكرة، فما عليك إلا تنفيذها.
    Eğer hayalleriniz varsa, onları gerçekleştirmek sizin sorumluluğunuzdur. TED إن كانت لديك أحلام، فهي مسؤوليتك أن تجعلها تتحقق.
    Elindeydi amına koyayım! Open Subtitles كانت لديك
    Bu kaçış planında o fotoğraftaki kızda var mıydı? Open Subtitles هل كانت لديك خطة للهرب مع فتاتك اللى كانت ف الصورة؟
    Bunlardan hiçbiri kendisine kız arkadaş bulmakta zorlanacak gibi görünmüyor. Open Subtitles لا أحد من هؤلاء الرجال تبدو كما لو كانت لديك مشكلة الحصول على موعد من تلقاء نفسها.
    Şansın varken gitmeliydin. Open Subtitles ينبغي أن تكون بالخارج عندما كانت لديك الفرصه
    Onunla büyük bir sorunun varmış gibi görünüyor. Open Subtitles حسناً، يبدو وكأنّه كانت لديك مُشكلة كبيرة معها.
    Eğer elinde bilgi varsa, başka saha ajanlarına iletiriz, fakat senin hemen buraya dönmeni istiyorum. Open Subtitles اذا كانت لديك أى معلومات, فسنسلّمها لفريق ميدانى آخر لكنى أريدك أن تعود هنا
    Aklınız olsaydı, uzun yıllar önce bunu siz yapardınız. Open Subtitles لو كانت لديك الحكمة لكنت فعلتها بنفسك منذ زمن
    Point Place'in en ateşli hatunlarından birine sahiptin ve işi batırdın. Open Subtitles إذاً لقد كانت لديك إحدى أروع الكتاكيت بين يديك وضربتها
    Tüm hayatınızı hafızanıza alsaydınız, yapay zekâ bu zaman içerisinde insanlarla olan tüm etkileşiminize bakar ve ilişkilerinizin grafiğine dair düşünmenizi sağlayabilirdi. TED لو كانت لديك تلك الذاكرة طوال حياتك، ممكن أن تكون لديك نظرة الذكاء الاصطناعي في كل تعاملاتك مع الناس على مرور الوقت وتساعدك على التفكير في جزء من دائرة علاقاتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus