"كان حلم" - Traduction Arabe en Turc

    • bir rüyaydı
        
    • rüya
        
    • Bir rüyaymış
        
    • ın hayaliydi
        
    • en büyük hayaliydi
        
    bir rüyaydı ve ondan geriye bir şey kaldı mı bilmiyorum. Open Subtitles لقد كان حلم ولا يوجد شئ متبقي مما إعتقدنا أننا قلناه
    gelecekten uzaklaştıran birgün bir rüyaydı hiç gelmeyecek görünen fakat şimdi çok uzak değil yarına ulaşmak Open Subtitles ومنعتها من أن تصبح حقيقة يوماً ما كان حلم دائماً يبدو أنه يتحول خاطئ
    Sadece bir rüyaydı. Her şey yolunda. Open Subtitles .لقد كان حلم .كل شيء علي ما يرام
    En azından, cinsel içerikli rüya olduğunu sanıyorum. Beni boğmaya çalışıyordu. Open Subtitles أعتقد على الأقل، أنه كان حلم إقامة علاقة كان يحاول خنقي
    Bir rüyaymış. Open Subtitles كان حلم.
    Genç ahalimiz için işleyecek toprak bulmak ve diğerleriyle huzur içinde yaşamak her daim Ragnar'ın hayaliydi. Open Subtitles لطالما كان حلم (راجنر) أن يجد أرضاً صالحة للزراعة من أجل صغارنا، وأن نعيش بسلام مع الآخرين
    Yüzlerce yıldır, Kudüs'e geri dönmek Yahudilerin en büyük hayaliydi. Open Subtitles لمئات السنين, هذا كان حلم اليهود الرجوع للقدس,,
    Seni o yumurtayla gördüm. O ben değildim. O bir rüyaydı. Open Subtitles لقد رأيتك مع البطريق الصغير - لم يكن أنا , لقد كان حلم -
    Sadece kötü bir rüyaydı. Open Subtitles أنه كان حلم مزعج فقط.
    Her şey bir rüyaydı. Open Subtitles لقد كان حلم حلم؟
    sanırım bir rüyaydı Open Subtitles أعتقد هو كان حلم
    Bu bir rüyaydı. Senin rüyandı. Open Subtitles أنه كان حلم أنه حلمكِ
    Neyse ki sadece bir rüyaydı. Open Subtitles .اذا من الجيد انه كان حلم فقط
    Gae In, sadece kötü bir rüyaydı! Open Subtitles لقد كان حلم سيء وحسب
    Yer değiştirmiş olması, bir rüya olduğuna inanmasını sağlar. Open Subtitles هذا الإرتباك سوف يساعد. في إقناعها أنه كان حلم
    Tek kelime etmiyordun ki bunun rüya olduğunu düşünmeme sebep budur. Open Subtitles أنت لم تقل أي شيء , و هو السبب الذي يجعلني أعتقد أنه كان حلم
    Ama ona bir şey olmadığını, sadece kötü bir rüya gördüğünü söylersen, sana inanır. Open Subtitles ولكن إذا كنت أقول لها أنه لا شيء، أنه كان حلم مزعج أخرى،
    Bir rüyaymış. Open Subtitles كان حلم.
    Evet, sanırım bu daha çok Kyle'ın hayaliydi. Open Subtitles نعم أظن انه كان حلم (كايل) أكثر
    Daima en büyük hayaliydi. Open Subtitles هذا كان حلم حياته دائماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus