Üç ay önce bugün... gölün kıyısındaki o küçük kiliseden karı koca olarak çıkmıştık. | Open Subtitles | لقد مرت ثلاثة اشهر اليوم منذ ان جئنا من هذه الكنيسة الصغيرة على البحيرة كزوج و زوجة |
Aldatılmış koca rolünde gidip onunla konuşayım mı? | Open Subtitles | هل يجــب أن اذهب إليه و اواجهه كزوج مجروح؟ |
Sadece ama sadece, Bay Svidrigaylov'u kendisini rahat bırakmaya ikna etmek ve bir koca ve baba olarak büründüğü o rezil mizacı konusunda onu uyarmak içindi. | Open Subtitles | لمجرد أن تقنع السيد سفيدريجالوف أن يبتعد عنها, وأن يترك مضايقته لها لتفضح طبيعة سلوكه كزوج وأب |
O zaman, kalın kafalı çift gibi orda öylece durmayın. | Open Subtitles | حسناً .. لا تقفا هناك تُحدّقان كزوج من الأحمقان .. |
Hatta kocası olarak görebileceği herhangi bir erkeğin sevgisini kabul etmiyor. | Open Subtitles | أو تقبل حب أى رجل يمكنها التفكير به كزوج لها |
Görünüşe göre, onun fikirlerini desteklemek kocalık görevim. | Open Subtitles | على ما يبدو، إن من واجباتي كزوج هو دعم فكرتها |
Her ne olursa olsun madam, bir eş ve bir beyefendi olarak davranacağım. | Open Subtitles | مهما حدث ، فيجب ان اتصرف كزوج وكرجل محترم |
Bütün olanları, bir daha karı koca olarak yaşayamayacağımızı kabullenmek benim için zor oldu. | Open Subtitles | كان صعبا عليَّ تقبُّل ما حدث وأننا لن نعيش أبداً كزوج وزوجة |
Beni hala sevdiğini bilmek. Bir koca değil, bir erkek olarak. | Open Subtitles | ان اعرف انك لاتزالين تحبينني كرجل ليس كزوج بل كرجل |
Biliyorsun bir haftadır, karı koca gibi yaşıyoruz. | Open Subtitles | أنت تعلم لقد عشت معه لمدة أسبوع كزوج و زوجة |
koca bir çift yalancı, demek istiyorsun sanırım? | Open Subtitles | تعني كزوج من الكذابين الكبيرين البدينين ؟ |
Çılgın bir kovboy yerine, gerçek bir koca gibi davranma zamanın geldi. | Open Subtitles | انت تعرف ، ربمّا حان الوقت لتتصّرف كزوج حقيقي لا كـ شيء مجنون .. كـ راعي بقر |
Hayatınızın sonuna kadar, karı koca olarak birbirinizi sevmeye ve saymaya hazır mısınız? | Open Subtitles | هل أنتم مستعدون لتقديم الحب والأحترام لبعضكم البعض كزوج وزوجةً لكل ماتبقى من حياتكم ؟ |
Hani ajanlar çift olarak gizli göreve gidince yaptığı konuşma? | Open Subtitles | أنت تعلم، الخطاب الذي تلقيه عندما يذهب العملاء متخفين كزوج. |
çift olmadan önce uyumlu bir çift olacağımızı bilmem lazım. | Open Subtitles | يجب ان اعرف اننا ملائمان كزوج قبل ان نكون زوج |
İkincisi, karının erkeklerle yatmaktan hoşlanmadığını fark etmesi kocası olarak hata yaptığını göstermez. | Open Subtitles | وثانيا،فقط لأن زوجتك قررت أنها لا تحب ان تنام مع الرجال لا يعني انك فشلت كزوج |
Sanırım kocalık vazifem var. | Open Subtitles | سآتي حالاً المعذره يارفاق.سأقوم بواجباتي كزوج |
Sen Kriemhild Siegfried'i eş olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | هل تقبلين يا كريمهيلد بسيغفريد كزوج شرعي لك؟ |
Mısır'ı benim yanımda idare edecek, kocam olacak, tek adam sensin. | Open Subtitles | الرجل الوحيد فى مصر الذى يناسبنى كزوج و يحكم بجانبى |
Chandra, bu adamı yasal kocan olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | شاندرا ، أتقبلين هذا الرجل كزوج شرعي لك ، تحبيه |
Ross'u... hastalıkta ve sağlıkta, ölüm bizi ayırana kadar, kanuni eşim olarak alıyorum, hastalıkta ve sağlıkta, ölüm bizi ayırana kadar, kanuni eşim olarak alıyorum, | Open Subtitles | كزوج فى الصحة و المرض حتى يفرقنا الموت كزوج فى الصحة و المرض |