"كل من" - Traduction Arabe en Turc

    • Bütün
        
    • her kim
        
    • tüm
        
    • herkese
        
    • her kimse
        
    • olan herkes
        
    • hem
        
    • her biri
        
    • her bir
        
    • insanlar
        
    • herkesle
        
    • Hepsi
        
    • herkesin
        
    • her iki
        
    • herkesi
        
    Bütün o matrisleri, teşvikleri, komiteleri, ara ofisleri ve arayüzleri unuttum. TED لقد نسيت كل من المصفوفات، الحوافز، اللجان، المكاتب الوسطى و الواجهات.
    Bunu bize her kim yapıyor ise, bizim düşmanımız olmalı. Open Subtitles كل من يفعل هذه الأعمال لنا يجب أَن يكون عدونا.
    Onun ilacı hemen salgından etkilenen tüm vatandaşları tedavi etmişti. TED حيث ساعدت وصفتها على شفاء كل من أصابه الطاعون وبسرعة.
    Ailem bana tanıştığım herkese karşı saygılı ve onurlu davranmamı öğretti, nasıl göründüklerini, nasıl giyindiklerini, nasıl konuştuklarını önemsemeden. TED والديّ علّماني، أن أعامل كل من أقابل بكرامة وإحترام، مهما كان شكلهم، مهما كان لبسهم، مهما كانت طريقة كلامهم.
    Düşündüğünüz kişi her kimse ona kutsanmış bir email gönderirsiniz dah da la dat da dah da la dat dot com. TED سوف ترسل بريدا إلكترونيا مباركا إلى كل من تفكر فيه آت دا دا لا دا دا دا دا لا دا دوت كوم
    Amaç sende olan bir şeye ihtiyacı olan herkes ile ticaret yapmak değil. TED فلا يجب أن يكون الهدف القيام بالأعمال مع كل من يحتاج ما لديك.
    Mesele şu ki hem dış hem de iç görüntüler oldukça doğruydu. TED ما في الأمر أنه، كل من الصور الداخلية والخارجية تعتبر حقيقية تماما.
    Bütün 5. sınıf öğrencilerin 8. sınıftan fahri bir arkadaşları olur. Open Subtitles كل من بالصف الخامس مكلف بالعمل مع زميل من الصف الثامن
    Bütün büyük loto talihlileri halka tanıtılıyor, yani giderek onu sıkıştırıyoruz. Open Subtitles توم كل من يفوز بيانصيب كبير يوقع على الموافقة على الدعاية..
    Geçtiğimiz altı aydaki, gâzilere karşı yapılmış Bütün... saldırı olaylarına bakmamız lazım. Open Subtitles تعقب كل من إعتدى على جندي مخضرم عائد في الستة أشهر المنصرمة
    her kim kır klübüne katılma fikrini ortaya attıysa, çok zeki. Open Subtitles كل من جاء مع فكرة الانضمام إلى النادي القطري هو عبقري.
    Lux'ı her kim almışsa Dean Cooper'ın ölümünden kazançlı çıkmış demektir. Open Subtitles حسنا، كل من اشترى لوكس وقفت لكسب من الموت عميد كوبر.
    Sadece onların da doğal olmayan şekillerde ölen tüm organizmaların ölmeden önce çok acı çektiğini belirten evrensel kanuna tabi olmaları gerektiğini biliyoruz. Open Subtitles إلا أنه يجب أن يقدم إلى القانون العالمي كل من يسبب بموت اي كائن بوسائل غير طبيعية وجعلها تعاني كثيرا قبل الخلاص الأخير.
    Eğer Meksikalılarla olan işbirliğimizi kesersek, tüm kulüp zarar görecek. Open Subtitles لو قتلت هذا الحليف المكسيكي سوف يعاني كل من بالنادي
    Sen inanılmaz derecede hassas bir adamsın... Etrafındaki herkese neşe saçıyorsun. Open Subtitles أنت رجل حساس للغاية يلهم مشاعر السعدة إلى كل من حوله
    Ulaşabildiğin herkese söyle, duydun mu? Baş rahibin avlusuna gelsinler. Open Subtitles اجمع كل من تستطيع و اذهب به الي ساحة الكاهن
    Bu basamakları aşan her kimse... mutlu bir kalp bulsun. Open Subtitles فليجد السعادة كل من يخطو على هذه الدرجات
    Bugün burada olan herkes bu görev için her riski almaya hazırlıklı geldiler. Open Subtitles كل من أتى إلى هنا كان مستعداً للمخاطرة بكل شيء لإنجاح هذه المهمة
    Yakında gezegendeki insanların çoğu bir taneye sahip olacak ve herkesi hem bilgiye, hem de birbirine bağlama fikri devam edecek. TED قريبا الغالبية العظمى من الناس على هذا الكوكب سيكون لديه واحد، وفكرة ربط الجميع إلى كل من المعرفة وبعضهم البعض ستستمر.
    Bu oklardan her biri, kümedeki sayılardan birini kaybetmeyi gösteriyor. TED ويُظهر كل من تلك الأسهم فقدان أحد أعدادك في المجموعة.
    her bir astronot, kişisel eşyalarının arasında yaklaşık on tane ipek bayrak taşıdı. TED حمل كل من رواد الفضاء حوالي عشرة أعلام من الحرير في حقائبهم الشخصية.
    Onun gibi açgözlü insanlar, çevresindeki insanların da açgözlü olduğuna inanırlar. Open Subtitles الرجال الجشعين على شاكلته يعتقدون أن كل من حولهم جشعين أيضًا
    Hakkımda iyi düşünmeyen herkesle ahbaplığımı bitirseydim adres defterim şimdiye boş olurdu. Open Subtitles لو لم يعد كل من إنتقدني صديقي سيكون دفتر عناوين أصدقائي فارغاً
    Bu boyutların Hepsi sağlığımız için önemli, hayatımızın akışı ile alakalı. TED كل من هذه الأبعاد له آثارعلى طريقة عيشنا على مسار حياتنا.
    Bu itirazda ki sıkıntı şudur o da yerel ekonomilerde herkesin birbirine ne kadar bağlı olduğuna dair yanlış anlamalar var. TED والمشكلة في ذلك الاعتراض أنها تعكس سوء فهم تام حيال كيف أن الاقتصادات المحلية تؤثر على كل من يكون مرتبطاً بها.
    Neyse, anladık ki her iki dijital savaş başlığı da tek ve aynı hedefe odaklanmıştı, ama farklı açılardan. TED حسناً .. لقد اكتشفنا إذا ان شيفرتي الهجوم كانتا تستهدفان نفس الهدف كل من زواية خاصة به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus