Mevcut güvenlik kodu değişim teknikleri kuantum bilgisayarlara karşı duramaz. | TED | أساليب تبادل المفتاح الحالية لن تصمد أمام حاسوب كمي. |
En nihayetinde, bu tuhaflığı araştırmamız gereken bir kuantum seviyesi var. | TED | هناك مستوى كمي في نهاية المطاف حيث يتوجب علينا أن نتعمق في هذه الغرابة. |
Bu, küçük kuantum mekanik dalgalanmalarla başladı fakat inanılmaz oranlarda genişledi. | TED | بدأ الكون بتغير كمي بسيط ولكنه توسع بمعدل هائل جدا. |
- Büyü burada sökmez, büyücü. - Biraz kalmış... kolumda | Open Subtitles | نفذت خدعك ايها الساحر هناك القليل فوق كمي |
Yinelenen 36.7 FTL faktörüyle kuantum tüneli açarak. | Open Subtitles | عن طريق نفق كمي بوجود معامل أسرع من الضوء بسرعة دوران 36.7 |
Olan şey, belli belirsiz dalgalanma yapan bir şeyin, küçük bir kuantum dalgalanmasının bizim galaksimiz haline gelmesi. | Open Subtitles | ما يحدث هو، الى حد ما كَان تقلّب صغير، تقلب كمي صغير، يصبح مجرتنا. |
Fonetik laboratuvarı, altı süper bilgisayar ve anladığım kadarıyla dünyanın ilk kuantum bilgisayarı. | Open Subtitles | هناك معمل أصوات، ست أجهزة حواسيب فائقة ،وعلى حد علمي ...أول حاسب كمي |
Aynı anda, evrendeki atom sayısından çok denklem çözebilen bir kuantum bilgisayarı. | Open Subtitles | كمبيوتر كمي قادر على تشغيل معادلات كثيره في وقت واحد أكثر من ذرات الكون |
kuantum bilgisayarına ihtiyacı var, hatta gelişmiş kuantum bilgisayarına. | Open Subtitles | هو سيحتاج إلى كمبيوتر كمي , ليس ذلك حتى بل كمبيوتر كمي معزز |
Aslına bakarsanız bu bir topolojik kuantum düzeni. | Open Subtitles | في الواقع، إنها مسألة ترتيب كمي طوبوغرافي |
kuantum parçacığına bakma eylemi onu değiştirdi. | TED | مجرد النظر إلى جسيم كمي يغيره. |
Tek bir molekülde iki kuantum dolanık elektron zarif bir şekilde dans ediyorlar, kuşların uçtuğu alana duyarlı Dünya'nın manyetik alanında. | TED | إلكترونان في حالة تشابك كمي داخل جزيء واحد يرقصان رقصة رقيقة ذلك أمر حساس جداً لاتجاه تحرك الطيور داخل المجال المغناطيسي للأرض. |
Newton vari bir anlaşmazlık ve kuantum düşünceleri arasındaki fikir ayrılığını, asla bir araya gelmeyecekmiş gibi duran diyaloglarındaki o derin ayrılıkları anlayabiliyordunuz. | TED | كان هنالك اختلاف نيوتوني و كمي تفكيري في هذه النقطة, لديك شق في حوارك و هو شق عميق و بعيد للغاية, و أنه لا يمكنهم جمع هذا الشق إطلاقاً. |
Evrenimiz, sadece, çok, pek çok kez şişmiş kuantum dünyasıdır. | Open Subtitles | كوننا هو مجرد عالم كمي تضخم مرات عديدة. |
Yönetici denilen gelişmiş bir kuantum yapay zekâ programı. | Open Subtitles | "المدير" برنامج ذكاء اصطناعي كمي شديد التقدم. |
-Ciddi misin? -Basit kuantum fiziği. | Open Subtitles | ميكانيك كمي بسيط |
Şansıma kolumda da bir şey var. | Open Subtitles | لحسن الحظ، أنا عندي شيء تحت كمي |
Çünkü kolumda bir şey var. | Open Subtitles | لأن لدي شيء تحت كمي |
Bana kalbimi göstermemi söyle sonra da o kolumu koparıp onunla döverken bana gül. Sen böyle mi anladın? Çünkü bana göre bu meşgul bir bayandan nazik bir hayır idi. | Open Subtitles | تحثني على ان اضع قلبي في كمي ثم تضحك علي ثم تقوم هي بقطع ذراعي ثم تضربني بها أكان هذا ما سمعته منها؟ |
Gömleğimin altında kaşınmaya başladı. | Open Subtitles | لقد بدأت بالتسريب خلال كمي |
Sürekli verileri görmezden gelen şirketler görüyorum çünkü bu nicel bir modelden gelmiyor veya birine uymuyor. | TED | أرى مؤسسات تتجاهل البيانات طوال الوقت لأنها لم تنتج عن نموذج كمي أو لا تتناسب مع واحدٍ. |