"كمي" - Traduction Arabe en Turc

    • kuantum
        
    • kolumda
        
    • kolumu
        
    • Gömleğimin
        
    • nicel
        
    Mevcut güvenlik kodu değişim teknikleri kuantum bilgisayarlara karşı duramaz. TED أساليب تبادل المفتاح الحالية لن تصمد أمام حاسوب كمي.
    En nihayetinde, bu tuhaflığı araştırmamız gereken bir kuantum seviyesi var. TED هناك مستوى كمي في نهاية المطاف حيث يتوجب علينا أن نتعمق في هذه الغرابة.
    Bu, küçük kuantum mekanik dalgalanmalarla başladı fakat inanılmaz oranlarda genişledi. TED بدأ الكون بتغير كمي بسيط ولكنه توسع بمعدل هائل جدا.
    - Büyü burada sökmez, büyücü. - Biraz kalmış... kolumda Open Subtitles نفذت خدعك ايها الساحر هناك القليل فوق كمي
    Yinelenen 36.7 FTL faktörüyle kuantum tüneli açarak. Open Subtitles عن طريق نفق كمي بوجود معامل أسرع من الضوء بسرعة دوران 36.7
    Olan şey, belli belirsiz dalgalanma yapan bir şeyin, küçük bir kuantum dalgalanmasının bizim galaksimiz haline gelmesi. Open Subtitles ما يحدث هو، الى حد ما كَان تقلّب صغير، تقلب كمي صغير، يصبح مجرتنا.
    Fonetik laboratuvarı, altı süper bilgisayar ve anladığım kadarıyla dünyanın ilk kuantum bilgisayarı. Open Subtitles هناك معمل أصوات، ست أجهزة حواسيب فائقة ،وعلى حد علمي ...أول حاسب كمي
    Aynı anda, evrendeki atom sayısından çok denklem çözebilen bir kuantum bilgisayarı. Open Subtitles كمبيوتر كمي قادر على تشغيل معادلات كثيره في وقت واحد أكثر من ذرات الكون
    kuantum bilgisayarına ihtiyacı var, hatta gelişmiş kuantum bilgisayarına. Open Subtitles هو سيحتاج إلى كمبيوتر كمي , ليس ذلك حتى بل كمبيوتر كمي معزز
    Aslına bakarsanız bu bir topolojik kuantum düzeni. Open Subtitles في الواقع، إنها مسألة ترتيب كمي طوبوغرافي
    kuantum parçacığına bakma eylemi onu değiştirdi. TED مجرد النظر إلى جسيم كمي يغيره.
    Tek bir molekülde iki kuantum dolanık elektron zarif bir şekilde dans ediyorlar, kuşların uçtuğu alana duyarlı Dünya'nın manyetik alanında. TED إلكترونان في حالة تشابك كمي داخل جزيء واحد يرقصان رقصة رقيقة ذلك أمر حساس جداً لاتجاه تحرك الطيور داخل المجال المغناطيسي للأرض.
    Newton vari bir anlaşmazlık ve kuantum düşünceleri arasındaki fikir ayrılığını, asla bir araya gelmeyecekmiş gibi duran diyaloglarındaki o derin ayrılıkları anlayabiliyordunuz. TED كان هنالك اختلاف نيوتوني و كمي تفكيري في هذه النقطة, لديك شق في حوارك و هو شق عميق و بعيد للغاية, و أنه لا يمكنهم جمع هذا الشق إطلاقاً.
    Evrenimiz, sadece, çok, pek çok kez şişmiş kuantum dünyasıdır. Open Subtitles كوننا هو مجرد عالم كمي تضخم مرات عديدة.
    Yönetici denilen gelişmiş bir kuantum yapay zekâ programı. Open Subtitles "المدير" برنامج ذكاء اصطناعي كمي شديد التقدم.
    -Ciddi misin? -Basit kuantum fiziği. Open Subtitles ميكانيك كمي بسيط
    Şansıma kolumda da bir şey var. Open Subtitles لحسن الحظ، أنا عندي شيء تحت كمي
    Çünkü kolumda bir şey var. Open Subtitles لأن لدي شيء تحت كمي
    Bana kalbimi göstermemi söyle sonra da o kolumu koparıp onunla döverken bana gül. Sen böyle mi anladın? Çünkü bana göre bu meşgul bir bayandan nazik bir hayır idi. Open Subtitles تحثني على ان اضع قلبي في كمي ثم تضحك علي ثم تقوم هي بقطع ذراعي ثم تضربني بها أكان هذا ما سمعته منها؟
    Gömleğimin altında kaşınmaya başladı. Open Subtitles لقد بدأت بالتسريب خلال كمي
    Sürekli verileri görmezden gelen şirketler görüyorum çünkü bu nicel bir modelden gelmiyor veya birine uymuyor. TED أرى مؤسسات تتجاهل البيانات طوال الوقت لأنها لم تنتج عن نموذج كمي أو لا تتناسب مع واحدٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus