"كنت أتسائل" - Traduction Arabe en Turc

    • merak ediyordum
        
    • acaba
        
    • merak ediyorum
        
    • soracaktım
        
    • düşünüyordum da
        
    • Merak ettiğim
        
    • diye merak ettim
        
    • merak etmiştim
        
    Tüm gece beni görmezden mi geleceksin diye merak ediyordum. Meşgul görünüyordun. Open Subtitles . كنت أتسائل إذا كنتى ستتجاهلينى طوال الليل . كنت تبدو مشغولاً
    Birkaç hafta önceki kalpazanlık vakasında seni niye görmediğimi merak ediyordum. Open Subtitles أجل كنت أتسائل لماذا لم أراك في قضية التزييف قبل أسابيع
    acaba boş bir zamanında içki içmeye gidebilir miyiz diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتسائل عمّا إذا كنتِ تحبين الذهاب لاحتساء الشراب في وقت ما؟
    İyiyim, teşekkürler. acaba beraber yemek yiyebilir miyiz diye sormak istedim. Open Subtitles بخير، شكرا لك، كنت أتسائل إن كان يمكن أن نتغدى سوية
    Kalp nakil hastasının durumu hakkında bir şey biliyor musunuz acaba? Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت على علم بحالة عملية زرع القلب للمريض؟
    merak ediyorum da, sizin öğle yemekleri konusundaki planınız nedir? Open Subtitles .. كنت أتسائل ما هي شروطك في .. فترة الغداء؟
    Özür dilerim, efendim ama silah koleksiyonunuzla ne yapmak istediğinizi merak ediyorum. Open Subtitles آسف سيّدي, لقد كنت أتسائل ما الذي تريد فعله بمجموعة الأسلحة هذه؟
    Ana merkezdeki arkadaşlarını arayıp bir şeyler bulabilir misin diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتسائل فحسب إذا أمكنك الإتصال بأصدقائك بالمقر الرئيسي وعرفت شيء لأجلي
    Villette'in evinin önünde gördüğünüz bayanı merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتسائل بخصوص السيدة التى قابلتها خارج منزل فاليت
    Bize bağışlayabileceğin bir şey var mıydı diye merak ediyordum. Open Subtitles و لقد كنت أتسائل إن كان هناك ما يمكنك إدخاره لنا
    Vay be, sadece merak ediyordum, çünkü, bilirsin, bugün haber vermeden size baskın yapmak istemezdim. Open Subtitles كنت أتسائل لأن لا أريد إزعاجك بإعلان اليوم
    - Oh, evet anlıyorum. aslında merak ediyordum ateş edildiği gece... neden o kadar geç saate gittiniz? Open Subtitles فهمت لقد كنت أتسائل ليلة الحادثة لم جئت هناك في وقت متأخر ؟
    Ben sadece, adınız ve telefon numaranızın Watergate'te tutuklanan adamlardan ikisinin telefon defterinde ne aradığını merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتسائل عن سبب وجود اسمك و رقم هاتفك.. في مفكرة أحد المعتقلين في إقتحام ووترجيت
    Kalp nakil hastasının durumu hakkında bir şey biliyor musunuz acaba? Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت على علم بحالة عملية زرع القلب للمريض؟
    acaba Müdür Yardımcılığı pozisyonu ile ilgili bir karar verebildiniz mi? Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت إتخذت أي قرار بخصوص وظيفة المدير المساعد
    Ve bu konuda ne yapacağımla ilgili fikrini merak ediyorum. Open Subtitles ولقد كنت أتسائل ماذا تعتقد عليّ القيام به حيال ذلك
    merak ediyorum da, röportajınızda verdiğiniz bazı tavsiyeler hakkında görüşünüzü alabilir miyim? Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بمقدورك القيام ببعض المقابلات الإضافية المتعلقة بقبول الطلاب؟
    Davaya benim yerine sen bakar mısın diye merak ediyorum. Open Subtitles كنت أتسائل ما إذا كنتِ تستطيعين أن تأخذي القضية لأجلي
    İç çamaşırlarını veya diğerlerini taşımakta yardıma ihtiyacın var mı diye soracaktım? Open Subtitles كنت أتسائل ما إذا كنتِ بحاجة لمساعدة بطي ملابسك أو أي شيء؟
    Ama düşünüyordum da, belki de, pazar günü gelmeseler mi acaba? Open Subtitles ولكننى كنت أتسائل لو قضينا الحفل بدون حضورهم يوم الأحد
    -Profesör Merak ettiğim bir konu var. Sırlar Odası'ndan bahseder misiniz? Open Subtitles كنت أتسائل إذا كان بإمكانك إخبارنا عن حجرة الأسرار
    Ah, sadece benimle bir içki içmek ister misin diye merak ettim. Open Subtitles كنت أتسائل فقط اذا كنتي ترغبين بالذهاب معي لتناول الشراب
    Son bölümü için aşağıya gelmek ister miydiniz diye merak etmiştim. Open Subtitles كنت أتسائل أذا تودين الحضور . بالطابق السفلي لتشاهدي الحلقة الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus