"كنت مكانك" - Traduction Arabe en Turc

    • Senin yerinde
        
    • Sizin yerinizde
        
    • yerinde olsaydım
        
    • yerinde olsam
        
    • Ama yerinde
        
    • - Yerinde
        
    • Ben de
        
    Senin yerinde olsam parmak izlerimi yok edip polisi arardım. Open Subtitles لو كنت مكانك لمسحت بصمات أصابعي وخططت لمكالمتي إلى الشرطة
    Kadınımı merak etmen çok hoş ama Senin yerinde olsam kendi derdime düşerdim. Open Subtitles كم لطيف أن تقلق عن إمرأتي لو كنت مكانك لقلقت لأمري اللعنة عليك
    Senin yerinde olsam, kafamın başka birinin vücuduna konmasını isterdim. Open Subtitles لو كنت مكانك لرغبت بتركيب رأسي على جسد شخص آخر
    Bugünlerde sermayeniz nereden geliyor bilmiyorum ama Sizin yerinizde olsaydım bu ara bir gayrimenkul avukatının mali durumumu kurcalamasını istemezdim. Open Subtitles لا أعلم من أين تجني نقودك هذه الأيام ولكنني لم أكن لأعين وكيل عقارات ليدير لي ممتلكاتي لو كنت مكانك
    yerinde olsaydım ve birine yardım edeceğini bilseydim bunu yapardım. Open Subtitles حسنا,اذا كنت مكانك وأعتقدت أننى قادرة على مساعدة شخص ما,
    Senin yerinde olsam, bırakırım birbirlerini gebertsinler ama... Senin yerinde değilim. Open Subtitles لو أدعهم يقتلون بعضهم لو كنت مكانك ولكن أنا لن أقتلهم
    Senin yerinde olsaydım hemen dünyayı değiştirmek için aceleci olmazdım. Open Subtitles ولو كنت مكانك لم أكن لأستعجل لتغيير العالم تماما بعد
    Senin yerinde olsam onu bulur... götüne bir siktiğimin çizmesini sokardım. Open Subtitles لو كنت مكانك لا أعثر عليه وأخذت عصا وضربت مؤخرته اللعينه
    Eğer Senin yerinde olsaydım günde 1.5 saat telefonumu kapardım. Open Subtitles لو كنت مكانك ربما نصف ساعة في اليوم سأغلق موبايلي
    Cuz, eğer Senin yerinde olsaydım, başka bir iş arardım. Open Subtitles ولو كنت مكانك يا إبن العم لبحثت عن عمل آخر
    Belki de öyle bir şey yoktur. Yine de Senin yerinde olsam dikkatli olurdum. Open Subtitles ربما لا, ولكنى لو كنت مكانك لكنت اكثر حذرا
    Bilmiyorsan, Senin yerinde olsam, öğrenmeye çalışırdım. Open Subtitles اذا لم تعرف سبب رحيله فسأبدأ فى البحث عنه اذا كنت مكانك
    Senin yerinde olsaydım ne yapardım, biliyor musun Robbins? Open Subtitles أتعرف ما الذى سأفعله لو كنت مكانك يا روبين
    Eğer Senin yerinde olsaydım Jacob, bunların hiçbirini yakacak odun olarak kullanmazdım. Open Subtitles لو كنت مكانك جيكوب,لن أستخدم أى من هذه الآخشاب.
    Senin yerinde olsam, oraya gidip o çocuklara bir içki verirdim. Open Subtitles لو كنت مكانك , لذهِبت الي هُناك و أعطيت هؤلاء الفتيان بعض من الشراب
    Senin yerinde olsam ve paran varsa, taksi tutardım. Open Subtitles لو كنت مكانك .. ومعى مال كنت اخذت سيارة اجرة
    Senin yerinde olsaydım onu beklemekten vazgeçerdim. Open Subtitles لو كنت مكانك , لكنت قد توقفت عن انتظارها,حسنا؟
    Ve Sizin yerinizde olsaydım, yatarken pijamalarımı giymezdim. Open Subtitles وإذا كنت مكانك لما بقيت مرتدياً البيجاما
    yerinde olsam kendime çeki düzen verir ona gidip dizlerimin üstüne çökerdim. Open Subtitles لو كنت مكانك سأذهب مباشرة لتلك المراة و اركع علي ركبتي امامها
    Kasıtlı olarak yapmayacağına eminim ama yerinde olsam onunla gereğinden fazla yakınlaşmazdım. Open Subtitles انا لا استطيع تخيلك عامدا ولكنني لكنت اقتربت اكثر منه لو كنت مكانك
    - yerinde olsam bir yolunu bulurdum. İçerisi çok dar. Open Subtitles لو كنت مكانك لعرفت ذلك، المكان مقرف بالأسفل مثل الصينيون
    yerinde olsam Ben de kimseye güvenmezdim ama durum bu sefer farklı. Open Subtitles لو كنت مكانك لما وثقت باي شخص اخر لكن الامر مختلف هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus