"كهذا من" - Traduction Arabe en Turc

    • böyle bir
        
    • öyle bir
        
    • de böyle
        
    • Bunu daha
        
    • Bunun gibi
        
    • hiç bu
        
    • gibi bir
        
    Kartpostala resmini koymuş. Ben asla böyle bir şey yapmam. Open Subtitles وضعت صورتها على بطاقتها، لم أفعل شيئاً كهذا من قبل
    Oldu işe. Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştım. Open Subtitles هذا كان وليد اللحظة لم أفعل شيئاً كهذا من قبل
    Daha önce böyle bir emri hiç almamıştım bu yüzden onaylatmak istedim. Open Subtitles لم أتلقى أمرٌ كهذا من قبل لذلك أردت أن أتأكد من الأمر
    Veteriner kliniğinde ki arkadaşım dedi ki hayatında böyle bir tür görmemiş. Open Subtitles صديقتي من العيادة البيطرية قالت بأنها لم ترى نوعا كهذا من قبل
    Fakat öyle bir adam pek mantıklı olmazdı. Ben de aklı başında olmayan bir adamı asla sevemem. Open Subtitles ولكن شخصا كهذا من الصعب أن يكون بكامل قواه العقلية وأنا لن أقبل بالأرتباط بشخص مختل
    Beni çağırdılar çünkü daha önce böyle bir şey gördüm diye bilmek istediler. Open Subtitles لقد إستدعوني لأنهم أرادوا أن يعرفوا لو أني رأيت شىء كهذا من قبل
    Daha önce böyle bir şey görmemiştim efendim. Vallahi bravo. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت شيء كهذا من قبل، سيّدي، أحسنت.
    Tanrım, daha önce hiç kimse benim için böyle bir şey yapmamıştı, asla. Open Subtitles يا إلهي لا أحد فعل شيئاً كهذا .من قبل من أجلي ، أبداً
    Evet, özellikle böyle bir günde kim dondurma istemez ki! Open Subtitles بالخصوص في يوم كهذا من الذي لا يريد الآيس كريم؟
    Ama doğruyu söylemek gerekirse önceden hiç böyle bir şey duymamıştım. Open Subtitles ولكن علي ان اكون صريحا لم اسمع شئ كهذا من قبل
    Ben de aynını söyledim. böyle bir şey hiç görmemiştim. Open Subtitles لقد قلت نفس الشيء، لم ارى شيء كهذا من قبل
    Arşimet'in zamanında, hiç kimse böyle bir şeye cüret edemedi. TED في عصر أرخميدس، لم يقم أحد بتجربة أمرٍ كهذا من قبل.
    Ben hiç böyle bir dönem görmedim gerçeklere böylesine itiraz eidldiğini. TED لم أرى شيئا كهذا من قبل. حيث هناك تنازع شامل حول الحقائق.
    Muhtemelen hiç böyle bir şey görmemişsinizdir. IMPASS adını verdiğimiz TED ربما لم ترون شيئاً كهذا من قبل إن لهذا الرجل الآلي قدرة تحرك هائلة
    Hayatımda böyle bir şey gördüysem ne olayım! Open Subtitles سأكون ملعوناً لو أننى قد رأيت شيئاً كهذا من قبل
    böyle bir işte bana güvenmeyip de... kime güveneceksin? Open Subtitles ،لن تثق بى فى شيء كهذا من الذى سوف تثق به إذا ً ؟
    böyle bir işte bana güvenmeyip de... kime güveneceksin? Open Subtitles ،لن تثق بى فى شيء كهذا من الذى سوف تثق به إذا ً ؟
    Ben hayatımda sisin öyle bir şekilde hareket ettiğini görmedim. Open Subtitles الطريقة التي خرج منها الضباب لم ارى شيء كهذا من قبل
    Sanki daha önce de böyle bir şey hissettim. Open Subtitles ،من قبل لقد شعرتُ بشيء كهذا من قبل
    Bunu daha önce hiç bu şekilde duymadığımı belirtmeliyim. Open Subtitles يجب أن أعترف بأنني لم اسمع شيئاً كهذا من قبل
    Bu işi uzun zamandır yapıyorum ama, Bunun gibi birşey görmedim. Open Subtitles لم أقم بهذا منذ زمن بعيد ولكني لم أر أي شئ كهذا من قبل.
    Sizin gibi bir kızın benim gibi biri için böyle birşey yapacağını kim düşünür ki? Open Subtitles إذا فكر أي أحد أن فتاة مثلك ستقدم على أي شيء كهذا من أجل رجل مثلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus