"لا أعرف ما" - Traduction Arabe en Turc

    • ne bilmiyorum
        
    • olduğunu bilmiyorum
        
    • bilmem
        
    • bilemiyorum
        
    • anlamıyorum
        
    • nedir bilmiyorum
        
    • var bilmiyorum
        
    • bile bilmiyorum
        
    • bilmiyordum
        
    • ettiğini bilmiyorum
        
    • - Ne
        
    • anlamadım
        
    • mi bilmiyorum
        
    • hiç bilmiyorum
        
    • Neden bilmiyorum
        
    Bak dostum, derdin ne bilmiyorum ve hatta aldırmıyorum bile... Open Subtitles إسمع يا صديقي لا أعرف ما مشكلتك و لا أبالي
    Yine de, ben ne bilmiyorum. Seni tekrar yolumu bulmak için nasıl bilmiyorum. Open Subtitles مع هذا ، لا أعرف ما أفعل لا أعرف كيف سأجد طريقي
    Şey, teşekkür ederim. Ne olduğunu bilmiyorum ama yine de teşekkürler. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف ما هذا لكن شكراً على أى حال
    Ben bile ne olduğunu bilmiyorum ama umrumda da değil! Open Subtitles أنا نفسي لا أعرف ما يجري لكن ذلك غير مهم
    Peki, Sizi bilmem ama, benim bir içkiye ihtiyacım var. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف ما تفعلون , لكنّي أحتاج لشراب.
    Öldügü anda oraya gidecekmis. Bu konuda ne diyecegimi bilemiyorum. Open Subtitles كنت هناك بعد 15 دقيقة لا أعرف ما أفعله بهذا
    - İşte ondan! Sorun ne anlamıyorum. Babamın Fransız olması hiçbirinizi rahatsız etmemişti. Open Subtitles لا أعرف ما المهم بالأمر ، أعني لم ينزعج أحدكم أن أبي فرنسيّ
    Bu nedir bilmiyorum, ama doğrusu... Open Subtitles انا لا أعرف ما هو؛ لكني لا أريد الإكتشاف
    Senin özelliğin ne bilmiyorum.Adli tıp mı? Open Subtitles لا أعرف ما هو تخصّصك . التّمارين الجدليّة ؟
    Bak dostum, sorunun ne bilmiyorum ama o benim kız kardeşim. Open Subtitles لا أعرف ما هي مشكلتك و لكن هذه الفتاة هي اختي الصغيرة
    Adın ne bilmiyorum ama, sen benim işimi yapmama engel olduğun için, Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو أسمك لكن إذا توفي عضو الكونغرس لأنك لم تسمح لي أن أقوم بعملي
    Bu belgelerin ne olduğunu bilmiyorum ama bir fikrim var. Open Subtitles لا أعرف ما هي هذهِ الوثائق لكن لدي فكرة مبهمة
    Solucanlı şapkayı nasıl bulacağız çünkü onun ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles كيف نجلب له قبعة دودة؟ لأنني لا أعرف ما ذلك
    Neyin doğru olduğunu bilmiyorum ama biz toslamamız gereken ne ise ona tosladık. Open Subtitles لا أعرف ما هو الصحيح لكننا واجهنا كل شيء يقف بوجهنا، هكذا تربّينا
    Seninkilerin üstüne yoktur. İçlerine ne koyuyorsun bilmem ama yasal olmadıkları kesin. Open Subtitles لا أعرف إن حلويات هي الأفضل لا أعرف ما الذي تضعينه فيها
    Hepsini anlatmak isterdim ama henüz anlatacak kadar rahat hissedip hissetmediğimi bilemiyorum. Open Subtitles أنا أريد اخبارك ولكنى لا أعرف ما اذا كان هذا الوقت المناسب
    Oldukça ileri düzeyde. Onun hakkında konuştuğunda ne dediğini anlamıyorum bile. Open Subtitles إنّه مُتقدّم جداً، لا أعرف ما تقوله عندما تتحدّث عن ذلك.
    Senin planların nedir bilmiyorum, ama benim bir programım var. Open Subtitles إننى لا أعرف ما هى خططك و لكن لدى جدول زمنى
    "Michael, kizlarinin nesi var bilmiyorum. Benim Marcia'm vajina kelimesini asla kullanmaz. " Open Subtitles مايكل لا أعرف ما خطب صديقتك إن صديقتي لا تقول هذه الكلمة أبدا
    Bunun ingilizcede ne anlama geldiğini bile bilmiyorum. Ne anlama geliyor? Open Subtitles لا أعرف ما يعني هذا في اللغة الإنجليزية ما معنى ذلك؟
    Onlarla nasıl konuşacağımı bilmiyordum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي دفعني إلى التكلّم إليهم هكذا
    Bakın, sizi neyin rahatsız ettiğini bilmiyorum ama yatak sorunlarınızı lütfen benimle tartışmayın. Open Subtitles انتبهي, لا أعرف ما الذي يزعجك، ولكن لا ترمي مشاكل غرفة نومك عليّ.
    Hayır, hayır. Şu faturaları buldum saadece. - Ne olduklarını bile anlamadım. Open Subtitles كل ما وجدته هو مجموعة من الايصالات لا أعرف ما الغرض منها
    İnsan kaynakları sana bildirdi mi bilmiyorum ama... Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان قد أخبروك في قسم الموارد البشرية
    - Evet Molly'yi kaçırdı ve ne yapacak şimdi hiç bilmiyorum Open Subtitles لقد فجر منزلي و أخذ مولي لا أعرف ما سيفعله بعدها
    Neden bilmiyorum ama kızlar yurtdışındayken daha kolay veriyorlar. Open Subtitles لا أعرف ما سبب ذلك, لكنكم ستجدون الفتيات أكثر إنفلاتاً في السفر,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus