İkincisi, ben çarpışma falan bilmiyorum, o yüzden bana sorma. | Open Subtitles | ثانياً: أنا لا أعرف عن القتال شيء لذا لا تسأل |
Sonra bir balina gelip beni yedi. Nasıl olduğunu sorma. | Open Subtitles | ثم أنا أكلت بواسطة حوت لا تسأل كيف حدث ذلك |
Ama ben vaftiz ebeveyni olmaya hazır değilim. Sakın sorma. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لستُ مستعداً لأكون عراب للطفل لا تسأل |
Neden Calvera'ya bu gece aklındakini sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تسأل كالفيرا ماذا يدور فى رأسه الليلة ؟ |
Neden sen hiç soru sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تسأل أي أسئله أبداً ؟ إسأل الأسئله دائماً. |
Ona kahve içip içemeyeceğini sor. Belki onun fincanını kullanmana izin verir. | Open Subtitles | لم لا تسأل رجل اصمام الخانق الجديد الخاص بكل لو أنك تستطيع تناول بعض القهوة يا سكي.ربما سمح لك أن تستخدم فنجانه |
Her şeyden önemlisi çok iyi birer rol modeldiler çünkü her zaman: "Eğer bir ihtiyaç görüyorsan neden biri bir şey yapmıyor diye sorma, | TED | لكن الأهم أنهما كانا أفضل قدوتين يحتذى بدورهما، لأنهما قالا: إذا رأيت حاجة، لا تسأل لماذا لم يلبيها أحد. |
Yanıtını bilmediğin bir soruyu asla sorma. | Open Subtitles | لا تسأل سؤالاً مطلقاً إذا لم تكن تعلم إجابته |
Aptalca sorular sorma! Burada kaldık. Sadece kovayı yolla! | Open Subtitles | لا تسأل أسئلة غبية نحن عالقون فقط إرمي لنا الدلو |
Nedenini söylemiyorlar, ben de sormuyorum çünkü cevap almak iki haftayı buluyor ve cevap her zaman "soru sorma." | Open Subtitles | نفذت الآمر لم يخبرونا لماذا وانا لم أسال لم أسال لآن وصول الرد يستغرق أسبوعين والرد دائما هو لا تسأل |
Hayır, iğne bile tutamaz o. Onun için ne ödediğimi hiç sorma. | Open Subtitles | لا، لا تستطيع أن تخيط بالإبرة لا تسأل حتى ما دفعت مهرا لها |
İyi olup olmadığı hakkında bu kadar çok soru sorma. | Open Subtitles | لا تسأل نفسك كثيرا سواء هذا أو ذاك هو جيد بالنسبة لك. |
Bu kadar çok soru sorma. Sadece görevini yerine getir. | Open Subtitles | لا تسأل العديد من الأسئلة إلا ما تحتاجه فقط لتأدية غرضها |
-Aslında ağır sıvı naqahdah, ama onu neyin ağırlaştırdığını bana sorma. | Open Subtitles | إنها ناكوادا سائلة ثقيلة فى الواقع و لكن لا تسأل ما الذى جعلها ثقيلة على الأقل ليس الآن |
Bunu hissetmiştim. Nasıl olduğunu sorma, ama bunu hissetmiştim. | Open Subtitles | . توقعت هذا، ماركو . لا تسأل لماذا، أنا فقط توقعت |
Bunu hissetmiştim. Nasıl olduğunu sorma, ama bunu hissetmiştim. | Open Subtitles | . توقعت هذا، ماركو . لا تسأل لماذا، أنا فقط توقعت |
Eğer seks hakkında sorun varsa, neden direk sormuyorsun? | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدَكَ أسئلةُ حول الجنسِ، لِمَ لا تسأل فقط؟ |
Patronuna seni gerçekten neden yolladığını sormuyorsun? | Open Subtitles | انظر ، لِمَ لا تسأل من تعمل لحسابه لماذا أرسلك |
Niye yere serdiğim 29 kişiye nasıl bir serseri olduğumu sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تسأل الـ 29 شخصاً الذين وضعتهم في الأسرة كم أنا فاشل؟ |
Arkadaşının senin için ne yapacağını sorma, kendine ne yapabileceğini sor. | Open Subtitles | لا تسأل ماذا يمكن أن يفعل أعز أصدقاء الإنسان ولكن ماذا يمكنك أن تفعل له |
Nasıl olduğunu hiç sormayın, ama olmuş işte. | Open Subtitles | لا تسأل كيف حدث ذلك لكن من الواضح انة حدث |
-Bana sorduğunu babama da sorsana. | Open Subtitles | لم لا تسأل والدي السؤال الذي سألتني عنه؟ |
Eğer gerçekten Dayumae ise neden ona Moipa'yı sormuyoruz? | Open Subtitles | إذا كانت حقاً هي دايماي فلما لا تسأل عن موابا؟ |