"لا تكوني" - Traduction Arabe en Turc

    • olma
        
    • yapma
        
    • etme
        
    • gerek yok
        
    • olmayın
        
    • Üzülme
        
    • Bu kadar
        
    • davranma
        
    • olmadığın
        
    Aptal olma. Yıldızlar parlıyor ve güneş dört saat sonra yükselecek. Open Subtitles لا تكوني سخيفة تألق النجوم والشمس سيرتفع في غضون أربع ساعات
    - Disneyland? - Kusmuk! Böyle bir bebek gibi olma! Open Subtitles ـ ديزني لاند ـ أوه، مزعجة، لا تكوني كالأطفال الرضع
    Tatlım, Bu kadar saf olma. Dünya bu şekilde işler. Open Subtitles يا عزيزتي, لا تكوني ساذجة للغاية, تلك هي حالة النظام
    Hayır, sağol. Mızıkçılık yapma. Open Subtitles ـ كلا , شكرا ـ لا تكوني من أصحاب الوزن الخفيف
    Merak etme bebek, yakında iş bulacaksın. İşe alınırsın, sen çok iyisin. Open Subtitles لاتقلقي عزيزتي ستجدين عمل حقيقي قريبا أنت جيدة جدا لا تكوني مستأجرة
    Utanmaya gerek yok. Ben belki yaşlıyım ama yine de bir kadınım. Open Subtitles لا تكوني محرجة أنا عجوز لكني ما زلت امرأة
    - Üzgünüm l ziyaret etmedi. - Hayır, hayır, aptal olma. Open Subtitles أعتذر لأنني لم أزورك لا ، لا ، لا تكوني سخيفة
    Bu kadar meraklı olma ve Paul'u telefona bağla, lütfen. Open Subtitles بربّك, لا تكوني فضولية نيللي. فقط صليني ببول, من فضلك.
    Kötü bir durum olduğunun farkındayım ama o kızlardan olma. Open Subtitles أعلم أن هذا سيء حقا، لكن لا تكوني تلك الفتاة.
    Bu kadar emin olma, haksız çıkma güçlü bir duygudur. Open Subtitles لا تكوني واثقة لتلك الدرجة، قد يكون الذنب شعوراً قوياً.
    Korkak olma Bu kadar. Bana bak ve doğruyu söyle. Open Subtitles لا تكوني ضعيفة , أنظري إليّ و قولي لي الحقيقة
    Aptal olma. Eminim başkaları da biliyordur. Open Subtitles لا تكوني سخيفة، أنا متأكد أن الآخرين يعرفونها أيضًا
    Oh, aptal olma tatlım, sadece adamdan hoşlandığın için böyle davranıyorsun. Open Subtitles أوه ، لا تكوني سخيفة ، عزيزتي ، فقط لأنه يعجبك الرجل.
    - Bu kadar titiz olma. - İmadan anlamıyor musun, dostum? Open Subtitles لا تكوني كهذا - ألا يمكنك أن تفهم يا صاح ؟
    Bu kadar düşüncesiz olma. Seninle konuşmaya hazırlanmıştım. Open Subtitles لا تكوني متهورة أنني أخطط لكي أجري محادثة جيدة
    yapma bunu. Yüzünde çizgiler olduğunda daha fazla üzüleceksin. Open Subtitles حسناً, لا تكوني, سوف تكونين اكثر غضباً عندما يصبح وجهك مليء بالتجاعيد
    Mızmızlık yapma Prensinin güçlü olacak kasları Open Subtitles لا تكوني سوداوية، كوني خرافية أميرك سيحصل على الروك
    Haydi ama, tatlım, orospuluk etme. Bırak da rakamlardan konuşalım. Open Subtitles هيا يا عزيزتي , لا تكوني عاهرة ولنتكلم عن السعر
    Hadi ama, Charlie. İnat etme. Burada hiçbir şeyin yok. Open Subtitles هيا يا تشارلي، لا تكوني عنيدة ليس لديكِ شئٌ هنا
    Utanmana gerek yok, bu sadece eğlenmek için. Tamam, tamam. Önemli değil o zaman. Open Subtitles بالله عليك , لا تكوني خجولة لأجل المتعة فقط
    Ve, Pakistan'da beni ağırlayanlar "Bakın, bize karşı kibar olmayın. TED والمضيفون كان يقولون لي: "انظري، لا تكوني مهذبة للغاية معنا.
    O zaman gidip o piç kurusunu öldürelim. Bu kadar Üzülme. Open Subtitles اذن دعنا نقتل هذا الوغد مرحبا , لا تكوني حزينة جدا
    Ona bir daha rastlarsak Bu kadar samimi davranma. Open Subtitles لا تكوني وديّة جدا معه اذا قابلنه مرة أخرى
    Atın üzerinde olmadığın zaman sert değilsin, değil mi, Ruthie? Open Subtitles لست قويه جدا عندما لا تكوني على حصانك , أليس كذلك يا روثي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus