Onun yardımını kabul etmekten başka bir seçeneğimiz olmadığını söylüyorum. | Open Subtitles | أرى بأننا لا نملك أي خيار آخر سوى قبول مساعدته |
Hiçbir fikrimiz yok. Ne olacağı ile ilgili bir şey bilmiyoruz. | TED | لا نملك أي فكرة. لم نكن لنعرف ما الوضع المغاير سيكون. |
Sana katılsam bile fırlatma kodları elimizde yok. | Open Subtitles | هذا لو وافقتك الرأي، مازلنا لا نملك أكواد الإطلاق |
Ama onlarla çalışabileceğimiz yeteri küçüklükte aletlerimiz yoktu. | TED | ونحن لا نملك الأدوات الصغيرة بما فيه الكفاية للتعامل معها. |
Hizmetçi sahip ilişkisinin temeli bizde yok, değil mi? | Open Subtitles | لا نملك مقومات العلاقه بين الخادم ورئيسه, ألسنا كذلك ؟ |
Bir yarışma mı? Ama efendim, ödül için ödeyecek hiç paramız yok ki. | Open Subtitles | لكن يا سيدي نحن لا نملك أيّ أموال لشراء جوائز |
Ta ki, hayatımızdaki problem ortaya çıkana kadar. O zaman birdenbire, sanki hiç özgürlüğümüz yokmuş gibi hissediyoruz. | TED | إلا حينما يتعلق الأمر بالمشكلة التي بين أيدينا، عندها، وفجأة، لا نملك أي حريّة. |
Bu grip salgınıyla mücadele etmek için yeterince ilacımız kalmadı artık. | Open Subtitles | نحن لا نملك مدس على مواصلة القتال هذه الانفلونزا بعد الآن. |
Ayrıca paranızı yatırdığınızı iddia ettiğiniz Maine, Haven'da şubemiz yok bizim. | Open Subtitles | ولكننا أيضا لا نملك حتى فرع في هافن بولاية ماين من اين تدعي انك أمنت الودائع |
Henüz bunların cevabını bulamadık, ve bulmak için çok fazla zaman harcıyoruz. | TED | ونحن لا نملك الجواب على ذلك حتى الآن ، وننفق الكثير من الوقت في محاولة لهذا. |
Size bir zarar vermeyeceğim. Ama fazla vaktimiz yok. Lütfen. | Open Subtitles | اسمعي انا لن أؤذيكي نحن لا نملك متسع من الوقت |
Elimizde pek bir şey olmadığını biliyorum ama ne varsa sizindir efendim. | Open Subtitles | أعلم أننا لا نملك الكثير ولكن كل ما نملكه ملكك يا سيدي |
Evet, bu konuyla ilgili bir bilgimiz olmadığını size garanti edebilirim. | Open Subtitles | نعم، يمكنني التأكيد لك، ،ننا لا نملك أيّ معلومة مهما كان |
Karşımızda bir Tanrı var ve onu nasıl inciteceğimizi hâlâ bilmiyoruz. | Open Subtitles | فنحن نواجه إلهاً، وما زلنا لا نملك فكرة عن كيفيّة إيذائه |
- Kızınızın ameliyatını yapmayı her şeyden çok isterim ama operasyon için gerekli kan elimizde yok. | Open Subtitles | لا أريد شيئا أكثر من إجراء العملية لإبنتك و لكننا لا نملك دماءا و هذا شيء مهم لإجراء العملية |
İlki, Pat ve benim bilim geçmişimiz yoktu. | TED | الأول هو: بات و أنا لا نملك أي خلفية علمية |
Bizim biraz şekerlemeye ihtiyacımız var, fakat bizde yok. | Open Subtitles | نحتاج فقط لبعض الحلوى اللينة لا نملك منها |
Her gün tek düşüncem, herkesi nasıl hayatta tutabileceğimiz ama başka çaremiz de yok ki. | Open Subtitles | كل ما أفكر فيه هو كيف سنبقي الجميع أحياء، ولكن لا نملك خيار |
Düşündüğümüz kadar zamanımız yokmuş gibi geliyor. | Open Subtitles | كأننا لا نملك ذلك الوقت الكافي الذي كنا نعتقده |
Yağımız da kalmadı. Dört sıralı örgüyü boş ver. | Open Subtitles | يالشعرك الجاف، وبما انه لا نملك زيتاً فلتنسي الظفائر الأربعة |
Açlığımızı bastıracak büyük aşklarımız yok bizim. | Open Subtitles | لا نملك حباً كبيراً نطفئ به شهياتنا |
- Daha 11 . oyuncumuzu bulamadık. - Hemen hallederim. Bhima'yı al. | Open Subtitles | لا نملك اللاعب الحادي عشر يعد يمكنك ضم بهيما للفريق |
-Buna vaktimiz yok. -Bir dakika! | Open Subtitles | اننا لا نملك الوقت لذلك والان انتظر دقيقه |
Artık onlara sahip olmadığımız için, ondan neden bahsedeyim diye düşündüm. | Open Subtitles | و بما أننا لا نملك واحدةً، اعتقدته أمراً لا يستحق الذّكر |
Bir saniyemiz bile yok. Kanının kokusunu alabilirler. Gitmemiz gerek. | Open Subtitles | لا نملك برهة، بوسعهم أن يشمّوا دمائكَ، يجب أن نذهب |
Gecenin sonunda paranızı ödemeye yetecek kadar nakit param olmayabilir. | Open Subtitles | نحن ربما لا نملك مال كافى لتسديد دينك طوال الليلة |
Bu, bizim gibi bir avuç genç çiftçi tarafından yapıldı. Önceden gördüğünüz gibi kesinlikle paramız yok. | TED | قضي هذا الأمر بالكامل بواسطتنا نحن المزارعين الشباب لا شك أننا لا نملك المال فهمتم هذا منذ قليل. |