"لماذا انت" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden bu
        
    • - Neden
        
    • Sen neden
        
    • Neden sen
        
    • - Niye
        
    • ne işin
        
    • Sen niye
        
    • Niye bu
        
    • - Sen
        
    • - Niçin
        
    • neden çok
        
    • bana neden
        
    Neden bu kadar zalimsin? Çok zalimsin. İstediğini almanın başka yolları da var. Open Subtitles لماذا انت قاسي جدًا انت مجرد قاسي هناك سبل اخرى للحصول على ماتريده
    Doğru söyle, Neden bu gemiye bindin? Open Subtitles قل لى بصراحة, لماذا انت على هذا القارب ؟
    - Levi, lütfen. - Neden hala buradasın? Open Subtitles ليفي ارجوك لماذا انت حتى هنا على اية حال ؟
    - Biraz ister misin? - Neden soyunuksun? Open Subtitles هل تريد أن أريك بعض التمارين لماذا انت عاري ؟
    Bu akşam köydeki herkes mutlu ve heyecanlı. Sen neden değilsin? Open Subtitles الكل في القرية سعداء ومتحمسون لماذا انت لست كذلك ؟
    Neden sen? Ne özelliğin var? Open Subtitles لماذا انت , لماذا انت على وجه الخصوص ؟
    - Niye heyecanlandığını bile bilmiyorsun. Open Subtitles يا الهى يا الهى انت لا تعرف لماذا انت متوتر
    Hoşçakalın, tebrikler ve dikkatli olun. Birşey merak ediyorum. Akrabalarına karşı Neden bu kadar katısın? Open Subtitles مع السلامة و تهانينا ولكننى لم احصل عليها لماذا انت قاسية مع اهلك؟
    Neden bu kadar etkilendiğini, neden reddettiğini ve devam etmenin senin için neden zor olduğunu anlıyorum. Open Subtitles لقد فهمت لماذا انت متأثر جدا؟ لماذا انت رافض؟
    Anlamaya çalışıyorum, Lex, gerçeği öğrenmek için Neden bu kadar çaresizsin tehlikeli kararsız bir ilacı tekrar kullanma gereği duydun. Open Subtitles اريد ان افهم ليكس لماذا انت مستميت لتعرف الحقيقه بأن تلجأ إلى إستعمال مخدر غير مستقر بشكل خطير
    - Biraz ister misin? - Neden soyunuksun? Open Subtitles هل تريد أن أريك بعض التمارين لماذا انت عاري ؟
    - Neden G bölüğüne verildin biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف لماذا انت مسجل في السرية ج؟
    - Neden üzgünsün ? Open Subtitles لماذا انت منزعج لأجل هذا الدمار؟
    Sana güvenemem... Sen neden bana güvenesin ki? Open Subtitles انا لا استطيع انا اعتمد عليك لذا لماذا انت تستطيع انت تعتمد علي؟
    Sen neden buradasın? Bu herifi almasının hiçbir yolu yok. Open Subtitles لماذا انت هنا؟ مهلا لا يوجد طريقه لنلحق بهذا الرجل للداخل
    Arkadaşları onu almaya geliyor. Sen neden buradasın? Open Subtitles أصدقائها جائوا ليصطحبونها لماذا انت هنا ؟
    Seçeneğim olsa, Neden sen bile buraya geldin? Open Subtitles إذا عندي إختيار، لماذا انت جئت هنا؟
    - Neden? Sen... - Sana deliriyorum. Open Subtitles لماذا انت انا سوف اجن بخصوص هذا
    - Niye hep yardıma muhtaç oluyorsun? - Ben yardıma muhtaç değilim. Open Subtitles لماذا انت دئما عاجزة عن فعل شيء ؟
    Bu sabah bir Amerikalı olarak bu görevde ne işin olduğunu sormuştun. Open Subtitles هذا الصباح سالتني لماذا انت الامريكي تشارك في هذه العملية
    Şimdi öldü, üzerindeki bağlantı koptu. Govinda. O zaman Sen niye hayatta kalasın ki? Open Subtitles والان لقد مات , والشخص الاعلي منه قد سقط والان لماذا انت علي قيد الحياه؟
    Anlatacak bir şey yok. Niye bu kadar meraklısın? Open Subtitles لأن مفيش حاجة هناك تتقال عنها و لماذا انت فضوليِة اوي كدة؟
    - Sen böyle işliyorsun. - Hayır, öyle değil. Open Subtitles .هذا لماذا انت متغير . لا, ليس كذلك
    - Niçin içeri girmesne bu kadar endişelisin? Open Subtitles لماذا انت قلق الى هذا الحد من دخولة هنا ؟
    Detektif, bir müsabakadan önce neden çok az miktarda bute verilmesine izin verilir, biliyor musunuz? Open Subtitles محقق , هل تعرف لماذا انت فقط مسموح لك لاعطاء كمية ضغيرة من بيووت للمسابقة
    "Stephanie, bana neden kızdığını anlayabiliyorum. Open Subtitles ستيفانى, لا استطيع ان افهم لماذا انت غاضبة منى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus