"لن تجد" - Traduction Arabe en Turc

    • bulamazsın
        
    • bulamazsınız
        
    • bulamayacaksın
        
    • bulamayacaksınız
        
    • bulamaz
        
    • bulamayacak
        
    • bulamayacaklar
        
    • bulamayacağınızı
        
    Orada başka bir ipucu bulamazsın. Karnaval asla girmemiz gereken bir yuva. Open Subtitles لن تجد أي أدله هناك الكرنفال هو عش لا يمكننا أن نجده
    Bütün Appalachia bölgesini gezsen Chicago'dan daha küçük bir şehir bulamazsın. Open Subtitles تذهب إلى قلب أبالاتشيا فإنك لن تجد مدينة أصغر من شيكاغو
    Benimle sekiz uçağına bin. Asla taksi bulamazsın. Open Subtitles إنتظر وتعال معي على طائرة الساعة الثامنة لن تجد سيارة أجرة في هذا الوقت
    birçok başka rahatsız edici şey bulursunuz,ama yönetici ve toplantı bulamazsınız. TED تجد الكثير من الاضطرابات الأخرى , لكنك لن تجد المديرين والاجتماعات.
    Dünyanın hiçbir yerinde... ondan daha iyi bir savaş pilotu bulamazsınız. Open Subtitles لن تجد أفضل من هذا الطيار فى أى مكان فى العالم
    Ben kendi mutluluğumu bulmayı başardım ama sen asla kendininkini bulamayacaksın. Open Subtitles وهكذا يتسنّى لي العثور على سعادتي بينما لن تجد سعادتك أبداً
    - Floribunda. Kendim de bunlardan ekiyorum. - Burada bir şey bulamayacaksınız. Open Subtitles هذه الزهرة انا ازرعها بنفسى انت لن تجد اى شئ هنا
    Buralarda kulübün için müşteri bulamazsın, Michael. Open Subtitles لن تجد أى مشترى للنادى الذى تملكه فى هذة المنطقه,مايكل
    Garajda doldur. Buralarda benzin istasyonu bulamazsın. Open Subtitles أملئها من المرآب لن تجد محطة بنزين لأميال
    Alex, beni vuramazsın. Yoksa Megan'ı asla bulamazsın. Open Subtitles أليكس، أنت لا تستطيع قتلى لن تجد مايجن إلى الأبد
    Beni öldürebilirsin, bu evi yerle bir edebilirisin, ama diskleri bulamazsın. Open Subtitles يمكنك قتلي وتسوية هذا المنزل بالأرض لكنك لن تجد الأقراص
    - Daha iyi bir yer bulamazsın. - Bulacağımı sanmıyorum. Open Subtitles ـ لن تجد مكانا أفضل ـ أنا لا أتوقّع هذا
    Kendi tasarımım. Bunun gibisini dünyada bulamazsın. Open Subtitles إنها من تصميمي ، لن تجد مثيل لها في العالم كله
    Bahse girerim, böylesine canlı müziği ve güzel partnerleri kolay kolay bulamazsınız. Open Subtitles وأؤكد لك انك لن تجد بسهولة موسيقى بهذه البهجة أوشريكة بهذا الجمال
    Tüm dünyayı arayabilirsiniz, fakat çeşitliliği benim yuvamdan daha fazla olan bir yer bulamazsınız. TED يمكنك أن تجول العالم بأكمله لكنك لن تجد عالماً متنوعاً كعالم طفولتي
    Hindistan Bangalore'da bile bulamazsınız. TED حتى في منطقة بانجلور في الهند انك لن تجد واحده.
    Ve arabaya bağlayıp kırbaçlayacak bir Clegg de bulamayacaksın. Open Subtitles وسوف لن تجد هنالك كليغز لربطهم بالعجلات وضربهم بالسوط
    Dostlarını asla bulamayacaksın. Open Subtitles أنت لن تجد رفاقك أو طريقك إلى الخارج أبداً.
    Yeraltı mezarı falan bulamayacaksın, sonunda 13. bölüme gideceksin. Open Subtitles أنت لن تجد أي سراديب للموتى فقط ستنتهي في القسم الـ 13
    Herhangi bir mahkemeye çıkmış bir Vincent La Guardia Gambini kaydı bulamayacaksınız. Open Subtitles لن تجد أية سجلات بإسم فينسينت لا غارديا غامبيني بمزاولة المحاماة
    Ama deme Onun gibisini bulamaz Demek istediğim Vikrant gibisini Open Subtitles لن تجد مثل هذا الفتي اقصد من يشبه فيكرانت
    Orada bir aşık bulamayacak, çünkü orada böyle aşıklar olmayacak. Open Subtitles انها لن تجد عشيقاً أبداً في المكان الذي ستنتقل اليه ليس هناك أي عشاق هناك
    Hastaneyi ara. Kan tahlili iste. Kızın sisteminde amital bulamayacaklar. Open Subtitles أطلب فحص دم لن تجد " أماثول " في جسدها
    Mösyö, eğer aradığınız huzur ve sessizlikse... buradan huzurlu bir yer bulamayacağınızı garanti ederim. Open Subtitles أذا كنت تريد ياسيدي الهدوء و السكينة ...فأنا أضمن لك بأنك لن تجد مكانا أكثر هدوئا من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus