"ما فعلته" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yaptığını
        
    • yaptığın şey
        
    • ne yaptığımı
        
    • yaptıkların
        
    • yaptıklarını
        
    • yaptıklarından
        
    • yaptığın şeyi
        
    • yaptıklarımdan
        
    • yaptıklarım
        
    • ne yaptıysan
        
    • yaptığım şeyi
        
    • ne yaptım
        
    • yaptıklarımı
        
    • neler yaptığını
        
    • ne yaptı
        
    Bütün yaptığım, o ejderhanın, Boggs ve Rains'e ne yaptığını söylemek oldu. Open Subtitles كل ما فعلته أننى تكلمت عن التنين وما فعله ب بوجز ورينز
    ne yaptığını öğrendiğim zaman, öğreneceğimi de bil hesap vereceksin. Open Subtitles حينما أكتشف ما فعلته و سأكتشف ذلك يسكون بيننا حساب
    Muhtemelen geçen gün yaptığın şey için, sana borçlu olduğumu düşünüyorsun, ha? Open Subtitles على الأرجح تظن أنني أدين لك بشيء بسبب ما فعلته ذاك اليوم
    Yaşlı adam ne yaptığımı biliyor ama senin yaptığını bilmiyor. Open Subtitles العجوز يعلم ما فعلته أنا و لا يعرف ما فعلته أنت
    Tüm yaptığı, senin yaptıkların gibi. Belki seni sevebilirdi bile. Open Subtitles وكل ما فعلته هي أنها معجبة بك بل ربما تحبك
    Sadece ben değil, Bud. Bu kasabaya yaptıklarını kimse sevmiyor. Open Subtitles ليس فقط أنا باد لا أحد يعجبه ما فعلته بالبلدة
    Bana fabrikada ne yaptığını bile söyleyemedi. TED لم تستطع حتى ان اقول لي ما فعلته في أرضية المصنع.
    İsis, onun kendisini geri çeviren kadın olduğunu fark ettiğinde, akreplerinin ne yaptığını da anladı. TED عندما تعرّفت آيزيس على المرأة التي طردتها، أدركت ما فعلته عقاربها.
    The Banner'ın size ne yaptığını biliyorum, ama The Banner'ın her kelimesinin arkasındayım. Open Subtitles أنا أعلم ما فعلته بك البانر ولكنى أومن بكل كلمة
    ne yaptığını biliyorsun, Muntz. Hırsızlık ve kundakçılık. Open Subtitles . أنتَ تعلم ما فعلته ، السرقة و افتعال حريق
    Ama senin bana yaptığın şey benim sana yaptığımdan çok daha kötüydü. Open Subtitles ولكن ماذا فعلتم بالنسبة لي هو أسوأ وسيلة من ما فعلته لك.
    Bu yaptığın şey için, sana teşekkür edeceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles لا تظن أنها ستشكرك على ما فعلته من أجلها اليوم
    Meksika'da yaptığın şey aptalcaydı, aç gözlülüktü ve avantajlarıma mal olabilir. Open Subtitles ما فعلته فى المكسيك كان غبياً وجشعاً وربما كان كلفنى مصلحتى
    Ondan sonra ne yaptığımı ve neden yaptığımı hâlâ hatırlayamıyorum. Open Subtitles لا زلت غير متأكد لم فعلت ما فعلته بعدها.
    yaptıkların o kadar acı veriyor ki her zaman siyah beyaz görmeye başladın. Open Subtitles ما فعلته من المؤلم تذكره أنت ترى ابيض واسود طوال الوقت كاليه دفاعيه
    Tıpkı benim yaptıklarını bağışlamayı ve sana bunu düzeltme fırsatı tanımayı seçmem gibi. Open Subtitles مثلي أنا، فقد إخترت مسامحتك على ما فعلته و أعطائك فرصة لإصلاح ذلك
    Onun için onca yaptıklarından sonra, en azından bunu yapar. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من اجله هذا اقل شيئ يفعله
    Krallığın şanına yaptığın şeyi ne unuttuk ne de affettik. Open Subtitles لم ننسى او نسامحك على ما فعلته فى ذاتنا الملكية
    Hele senin ve bizim için ve mutlu olmamız için yaptıklarımdan sonra. Open Subtitles ليس بعد ما فعلته من أجلك من أجلنا ، حتى نصبح سعداء
    Bu arada bugün orada yaptıklarım, bağırmak falan, genellikle böyle şeyler yapmam. Open Subtitles بالمناسبة ، ما فعلته هناك اليوم بالصراخ ، عادة لا أفعل ذلك
    Dinle, eee... her ne yaptıysan, sadece annene ve bana yardım etmek için yaptığını biliyorum. Open Subtitles مهما كان ما فعلته, أعرف أنك كنت تحاول فقط أن تساعدنى أنا ووالدتك
    yaptığım şeyi unutmak ve yeniden uyuyabilmek için biraz zamana ihtiyacım var. Open Subtitles لذا سيلزمني بضعة من الوقت لنسيان ما فعلته عندها يمكنني النوم ثانيةً
    Hayır, ne yaptım... Onları kilitledim. Open Subtitles لا, ما فعلته هو ان أغلقت عليهم جميع المنافذ
    yaptıklarımı hiçbir zaman bilemeyeceksin. Şimdi git! Burada kalmıyorsun. Open Subtitles أنتى لا تستطيعين فهم ما فعلته أبدا ، الآن إذهبى
    Mara'nın peşinden buraya geldiğimde o insanlara neler yaptığını gördüm. Open Subtitles عندما كنت اتعقب مارا هنا رأيت ما فعلته لهؤلاء الناس
    En azından senin dileğin kimseye zarar vermiyor. Bak, benimki ne yaptı. Open Subtitles على الأقل إنَّ أمنيتكِ لا تؤذي أحداً عكس ما فعلته أمنيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus