"مجموع" - Traduction Arabe en Turc

    • toplam
        
    • Tam
        
    • tamamen
        
    • toplamına
        
    • toplamını
        
    • toplamıdır
        
    • puan
        
    • toplamıyız
        
    • toplanmasıyla
        
    • toplamı
        
    • toplamından
        
    • tamamı
        
    • toplamda
        
    • parçalarının
        
    Unutmayın, dünyada ilaç sektörüne harcanan toplam meblağ 1 trilyon dolar. TED تذكر بأن مجموع المال الذي ينفقه العالم على صناعة الأدوية يساوي تريليون.
    toplam enerji dengesizliği, şimdi, yaklaşık her metrekareye onda altı watt kadar. TED مجموع اختلال التوازن الطاقي الآن هو حوالي ستة أعشار واط للمتر المربع الواحد.
    Ondan çok daha kuvvetli bir yaratık yaratabilirim... bana Tam sadakatli birvarlık. Open Subtitles أنا يمكن أن أخلق أي أن أكون الذي أكثر قوّة منه، الذي له مجموع ولاء لي.
    Ben; olay tamamen cehaletten kaynaklandığı için bunu önemli bir ölüm yüzü olarak görüyorum. Open Subtitles ل العثور على هذا أن يكون وجها غير مألوف ولا سيما من الموت, ل وقوع الحادث من خلال مجموع الجهل.
    Şimdi bu üçünün toplamına bakarsak en fazla 27 olabileceğini görürüz. TED وبإضافة الصناديق الثلاثة الأخرى، فإن أقصى مجموع سيبلغ 27.
    Peki ya merkezi ikiye böler ama çevreye olan uzaklıklarının toplamını sabit tutarsam? Open Subtitles -أجل ماذا إذا قسمنا المركز على اثنين ونحافظ على مجموع مسافات محيطها ثابتة؟
    Pekala, bir yönden bakacak olursak, içindeki karelerin alanlarının toplamıdır, değil mi? TED حسنا، من جانب، انها مجموع مساحات المربعات بداخله، أليس كذلك؟
    Kız: Elektronların toplamı protonların toplam sayısına eşit değil-- SM: Avusturalya Kız: -- ona net pozitif vererek negatif elektrik yükü elde edilir. TED طفلة: مجموع الالكترونات لا يساوي مجموع البروتونات لتعطيها صافي الموجب من الشحنات الكهربائية السالبة.
    Bu durumda toplam karşılaştırma sayısı 409.280 olup yaklaşık beş gün sürer. TED في هذه الحالة، فإن مجموع عدد المقارنات سيكون 409280، مستغرقًا ما يقرب خمسة أيام.
    toplam haber kapsamının yüzde 79'u ABD'den oluşmaktaydı. TED الولايات المتحدة محسوبة على 79 بالمئة من مجموع التغطية الإخبارية.
    Öyle ki, insanlar arabaların faydacı olmalarını istiyorlar gibi görünüyor, toplam zararı en aza indirgemesini, ki bu hepimizin yapması gereken şey aslında. TED لذا يبدو أن الناس يريدون أن تكون السيارات نفعية، وتقلل مجموع الضرر، وهذا ماعلينا أن نقوم به جميعا.
    Ona göre tüm ırklar, felsefeler, renkler yok edilmeli: Tam bir soykırım. Open Subtitles كل العرق أو العقيدة أو اللون يراه السفلي... دمرت. مجموع الإبادة الجماعية.
    Adayların Tam sayısı hakkında emin değilim ama her sene sadece bir veya iki tanesi geçer. Open Subtitles لا علم لي بالرقم الفعلي لشروط ولاكن واحد أو أثنان مجموع مجتازي الأمتحان
    Durup da düşündüğün zaman tamamen yabancı bir adamın bana hayat veren kadınla ilişkisi hakkında daha fazla endişelenirsin. Open Subtitles أتعلم ؟ ، إذا توقفت وفكرت بشأن ذلك تستغرق وقتاً طويلاً للقلق بشأن مجموع الغرباء بدلاً من
    Gus, sağdıç tamamen bir fiyaskoydu Hiç birşey yapmayı planlamıyordu. Open Subtitles جوس، الرجل الافضل في مجموع الوشوت كان يرسم خطة لأي شي
    Bir karakteri oluştururken şunu asla unutmayın o fiziksel özellikleriyle çevresinin ona etkilerinin toplamına eşit. Open Subtitles وي ما يجب أن نتذكر . عند بناء شخصية، ومن أنه هو مجموع مظهرهم و ي النفسي مع جميع المؤثرات التي تمارس بيئته على ذلك.
    Her sayı, üstündeki iki sayının toplamını veriyor köşeler hariç ki zaten onların da hepsi bir sayısı. Open Subtitles كلّ رقم هُو مجموع الرقمين فوقه، بإستثناء الحدود، والتي كلّها عبارة عن واحد.
    Beyaz gürültü tüm frekansların toplamıdır bu insan tarafından duyulabilir, aynı yoğunluktadır, TED الضجه البيضاء هي مجموع جميع الترددات المسموعه للإنسان الموجهه بنفس الشده
    SAT sınavından Tam puan ve Ulusal Üstün Başarı Bursu aldıktan sonra... kapılabileceğim kibri yenmemde bana örnek olan Rahibe Teresa'dır. Open Subtitles الأم تيريزا ،التى جعلتنى أتغلب على الغرور الذى انتابنى بعد حصولى على مجموع 1600 فى اختبار القدرة التعليمية
    Hücresel boyutta düşünürsek, atalarımızın biyolojik içeriklerinin bir toplamıyız. Open Subtitles على المستوى الخلوي، نحن مجموع المبلغ كلّ مسألة أسلافنا الحيوية.
    Alınan iki farklı küpün toplanmasıyla çıkan en küçük sayı. Open Subtitles أصغر رقم يمكن التعبير عنه من خلال مجموع مكعب رقمين بطريقتين مختلفتين
    Bir ikizkenar üçgenin herhangi 2 kenarının kareköklerinin toplamı kalan kenarın kareköküne eşittir. Open Subtitles مجموع الجذور التربيعية لأي مثلث متساوي الضلعيّن يساوي مجموع الجذور التربيعية للضلع الباقي
    Çin halihazırda bütün ülkelerden daha geniş bir ağa sahip, yakında da bütün ülkelerin toplamından daha geniş bir ağa sahip olacak. TED ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً
    Yani aslında veri setinin tamamı bu slaytta gördüşünüzden milyar kez daha müthiş. TED وبالتالي مجموع البيانات الكلية هي مليار مرة أكثر روعة من هذه الشريحة.
    İlk sekiz tanesinin toplamda sekiz milyon nüfusu var. TED أول ثماني دول تشكل ثمانية ملايين شخصا من مجموع السكان.
    Saatin sadece kendi parçalarının bir bütünü olması saati bir illüzyon yapmadı. TED لا تعتبر الساعة وهمًا لأن الساعة ليست إلا عبارة عن مجموع أجزائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus