"مشكلة" - Traduction Arabe en Turc

    • sorunumuz
        
    • sorunun
        
    • sorunum
        
    • belada
        
    • dertte
        
    • Önemli
        
    • problemimiz
        
    • belaya
        
    • problemin
        
    • bir sorun
        
    • problemim
        
    • sıkıntı
        
    • derde
        
    • sorunları
        
    • bir problem
        
    Şimdi oldu işte, çünkü bir anlığına sorunumuz var sanmıştım. Open Subtitles هذا جيد لأنني ظننت بأنه لدينا لدينا مشكلة لدقيقة هناك.
    -Tamam tamam şimdi sorunumuz var. -Ben üç... güneyde 4 mil'de... rüzgar var Open Subtitles هنا ـ تالون 3 ـ ولدينا مشكلة تتجه الرياح جنوباً وبسرعة 40 عقدة
    - İçki sorunun ciddi, bunun farkında mısın? - Evet. Open Subtitles يا بنى ، لديك مشكلة شراب حقيقية نعم اننى أعرف
    Benim büyük sorunum neredeyse beni de vuran, silah delisi manyak bir herifle. Open Subtitles لدي مشكلة كبيرة مع تخطيط هذا الرجل المجنون ، كلنا كنا معرضين للقتل
    Nasıl bir belada olduğunu bilmiyorum ama benim icin endiselenme. Open Subtitles لا أعرف في أي مشكلة انتِ لكن لا تقلقي بشأني
    Aldılar çünkü onlar için birşey yapmamı istiyorlar. Kızımın başı dertte. Open Subtitles أخذوها حتى يجعلونى أفعل شيئا لهم , إنها فى مشكلة كبيرة
    Bu da bir soruna yol açtı. Çünkü ultraviyole ışık cilde zarar verebilse de aynı zamanda Önemli bir faydası da vardır. TED وقد شكّل هذا مشكلة لأنه على الرغم من أن الأشعة فوق البنفسجية قد تدمر البشرة، إلا أنها تمتلك منافع مهمة ومماثلة كذلك.
    Bana ümit vermesinin sebebi, ilk yapmamız gerekenin, bir problemimiz olduğunu kabul etmek. TED والسبب الذي يعطيني الأمل هو أن أول شيء هو الاعتراف بأن لدينا مشكلة.
    - Bu alanda biraz sorunumuz var. - Neyden bahsediyorsun? Open Subtitles لدينا مشكلة في هذا المجال ما الذي تتحدث عنه ؟
    Bir daha böyle bir sorunumuz olmayacak, Çavuş... anladın mı? Open Subtitles لن نخلق مشكلة من هذا الامر ايها الرقيب, مفهوم ؟
    Daha önce hiç bunun gibi kahrolası bir sorunumuz olmamıştı. Open Subtitles نحن لم نواجه اي مشكلة مثل هذه المشكلة من قبل
    Tamam. Dr Koblin, lütfen buraya gelir misiniz. Bir sorunumuz var. Open Subtitles حسنا ، دكتور كوبلين هلا حضرت إلى هنا رجاءاً لدينا مشكلة
    Vay, ne gece işi ama! Eğer gene böyle bir sorunun olursa,... Open Subtitles إذن، يالها من ليلة عمل شاقة إذا واجهتم مشكلة مثل هذه مجدداً
    Belgelerle bir sorunun varsa gece vakti temizlik seanslarından birini düzenlemeni öneririm. Open Subtitles أنت لديك مشكلة مع الوثائق أقترح بأن تجمع جلسات تقطيع آخر الليل
    Benim bir sorunum var. Buraya bir rol için gelmedim. Open Subtitles لدي مشكلة أنا لم أحضر إلى هنا من أجل الدور
    Kendi adına konuş çünkü benim ailenle bir sorunum yok. Open Subtitles تكلم عن نفسك لأننى ليست لدىّ أى مشكلة مع والديك
    Bu kostümü her giyişimde, başı belada insanlara yardım ediyorum. Open Subtitles كل مرة أرتدي فيها البدلة، أساعد أناساً واقعين في مشكلة
    Resepsiyonist bir arkadaşım var, ve kızın başı, Rus mafyası ile dertte. Open Subtitles أنا صديق لموظفة الإستقبال وهي في مشكلة مع بعض رجال المافيا الروس
    Emrimi kısa bir gecikme ile yerine getirmem Önemli değil. Open Subtitles حسنا، تأخير بسيط في الأوامر الصادرة إليّ لن يمثل مشكلة.
    Böyle giyinmeye devam edersen kesinlikle bir kişisellik problemimiz olacak. Open Subtitles سأواجه مشكلة شهوة معكِ بالفعل إن ظللتي ترتدين هذا الزي
    Sakın gidip karışma yoksa benim de başım belaya girecek. Open Subtitles لا تتدخل في الأمر. لا تذهب. وإلا فسأقع في مشكلة
    Öyle düşünmüyorum, çünkü en nihayetinde bu problemin teknolojiyle alakalı olduğunu düşünmüyorum. TED لا أعتقد ذلك، لأنني لا أعتقدُ في نهاية اليوم أنها مشكلة تقنية.
    Bence, birey olarak hepimiz için, özel ve mesleki hayatlarımızda olduğu kadar, toplumsal olarak tamamımızı etkileyen bir sorun. TED انها مشكلة كبيرة لنا على الصعيد الفردي والشخصي والعملي والاجتماعي واعتقد ان هذه المشكلة هي أمرٌ تراكمي نتاج ثقافتنا
    Seninle bir problemim yok. Sadece sinirli çıkış yapmaya hastayım. Open Subtitles ليست لدي مشكلة معك، إنما لا أستطيع مقاومة الخروج العاصف
    Gözler için delik açsak bir sıkıntı olur mu acaba? Open Subtitles أتسائل ما اذا كان لا مشكلة في وجود فتحات للعيون
    İçeri ulaşırlar, pencerenin kilidini açarlar ve başın derde girer. Open Subtitles .. ثمّ يمدون أيديهم ، ويفتحون النافذة وتصبحين في مشكلة
    Bir insan ısı, su, barınma, gıda gibi sorunları yenebilir. Biliyordum ve yendim. Open Subtitles ، الرجل يمكن أن يتغلب على مشكلة الحرارة الماء ، المأوى ، الطعام
    Peki, 3000 metreye kadar, oksijen konusu büyük bir problem değil. TED إ.ر. : حتي 3000 متر، ليس هناك مشكلة إطلاقاً مع الأكسجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus