"من أو" - Traduction Arabe en Turc

    • kim veya
        
    • kim ya da
        
    • veya kim
        
    • ya da kim
        
    • kimi ya da
        
    • veya kimin
        
    • Kime ya da
        
    • kim ve
        
    • kimin veya
        
    • kimin ya da
        
    • mi vereceğimi
        
    Fakat gözlemcinin aslında kim veya ne olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles و لكننا لا نعرف من أو ما هو المراقب حقيقةً.
    Buraya geldiğimde onlara kim veya ne saldırdıysa gitmişti. Open Subtitles ما إن وصلت إلى هنا، حتى اختفى من أو ما هاجم هؤلاء الناس.
    'Nasıl'ımız var ama 'Kim' ya da 'Neden'imiz yok.' Ağımızı daha geniş atmanın vakti geldi. Open Subtitles حسناً لدينا إجابة كيف لكن ليس من أو لماذا حان وقت طرح شباكنا بشكل أوسع لنعيد فحص مسرح الجريمة
    Meslektaşlarınızı aslında kim ya da neyin öldürdüğü hakkında konuşuruz. Open Subtitles سنتحدّث عن هويّة من أو ما الذي قتل زملائك في الواقع
    Pekâlâ, şu buzdolabının arkasına gidelim yangını ne veya kim başlatmış bakalım. Open Subtitles حسنا ، لنبحث خلف الثلاجة ونرى من أو ما سبب هذا الحريق
    Kimse ne olduğunu ya da kim olduğunu tespit edemiyor. Open Subtitles لم يستطِع أحدٌ أن يتبين من أو ما هي حقيقتُها.
    Bayan Stein tam olarak kimi ya da neyi aramalıyız? Open Subtitles مسز ستاين .. من أو ماذا علينا البحث عنه ؟
    Bizi neyin veya kimin bir araya getirdiğini bilmiyorum ama burada olsalardı onlara teşekkür ederdim. Open Subtitles لا أعلم من أو ماذا جمعنا سوياً لكن لو كانا هنا, كنت لأشكرهما
    Kime ya da neye ateş ettiğini bilmeyen bir sarhoş da olabilir. Open Subtitles قد يكون بالطبع أحد الحمقى لا يعرف من أو ماذا يصوب له
    Nerede veya kim veya kiminle ya da nereye gidersen git. Open Subtitles المكان أو من أو من كنت مع أو أو أين كنت ستذهب
    Bu yukarıdaki adamın benim kim veya ne olduğumu öğrenmemesi çok önemli. Open Subtitles ومن الهام ألّا يعرف هذا الرجل بالأعلى من أو ماذا أكون
    Şimdi o mantığını başka bir soruya getiriyor yaratıcı kim veya ne? Open Subtitles من أو ما هو الخالق ؟ بالنسبة لكون مركزه هو الرب .. يجب علينا أن نعرف
    Eğer bu Fishlegs değilse, kim veya ne? Open Subtitles حسناً, إذا لم يكن فشليغز, إذاً من أو ماذا يكون؟
    Ama soru cevapsız kaldı. O fotoğraflarda kim ya da ne vardı? Open Subtitles لكن السؤال يبقي من أو ماالذي كان في هذهِ الصوره
    Bazen merak ederim, bu Joe kim, ya da nedir diye? Open Subtitles أتعرف,أنا في بعض الأوقات أتسائل من أو ماذا يكون جوي
    Tamam o zaman kim ya da ne onu dışarıya çıkardı? Open Subtitles حسنًا، إذن من أو ماذا تسبب بإخراجه من هناك؟
    Ve ne veya kim olduğum hakkında hiçbir şey hatırlamazsam... bu bilinç silinirse bununla ölüm arasındaki fark nedir? Open Subtitles و كما أذكر لا شيء من أو ماذا أنا سيمحى من وعيي ما الفرق بين ذلك والموت؟
    İnan ya da inanma, her dakikam bacaklarının arasında ne ya da kim var diye düşünerek geçmiyor. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، وجودي بأكمله لا يدور حول من أو ماذا بين رجليك.
    Hey, kimi ya da neyi istersem başımdan atabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أترك من أو أي شيء أريده
    ..neyin veya kimin içinde bulunduğunun önemi yok. Open Subtitles لا يهم من أو ما الذي يعيش بداخله
    Kime ya da neye bulaştığını kim bilebilir? Open Subtitles من يعلم بشأن من أو ما الذي كان مُتورطاً به ؟
    Ancak ne bir insan ne de bir Goa'uld için kim ve ne olduğumuzu bir kenara bırakamam. Open Subtitles لكني لا أهمل عدم هويتنا من أو ماذا نحن لسنا بشر أو جواؤلد
    Gökyüzünden kimin veya neyin düştüğünü öğren. Open Subtitles أكتشف من أو ماالذي سقط من السماء
    - kimin ya da neyin sorumlu olduğunu düşünüyorsunuz ? Open Subtitles من أو ماذا الذى تعتقد أنه مسئول عن هذا ؟
    Sana rüşvet mi vereceğimi? Open Subtitles يدفع لك من أو شيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus