"نبضات قلب" - Traduction Arabe en Turc

    • kalp atışı
        
    • kalp atışları
        
    • kalp atışlarını
        
    • Nabız
        
    • kalp atış
        
    • kalp atışın
        
    Ama bu seferkinin nefesi ve kalp atışı var, ve çok organik hissettiriyor. TED ولكن هذه المرة انه يتنفس .. وله نبضات قلب انه حيوي جدا
    Bebeğin kalp atışı yavaşladı. Çok yakından izleyeceğiz. Open Subtitles أن معدل نبضات قلب الطفل في انخفض الآن، سنراقب الوضع بعناية
    Bebeğin kalp atışları beklediğimden biraz daha hızlı sadece. O yüzden, kızımızın sakinleştiğinden emin olalım diye sizi gözetimde tutacağız. Open Subtitles نبضات قلب الجنين أسرع مما أريده لذا سنبقيك على أجهزة المراقبة لذا إذا هدأت الفتاة
    Solunum sistemi oranı. Nabız oksitlenmesi. kalp atışları. Open Subtitles معدل التنفس الأكسجين، معدّل نبضات قلب
    Peki o zaman senden bunu... bu şekilde tutup, kalp atışlarını takip etmeni istiyorum. Open Subtitles انا احتاجك . لكي ترتدي هذا وتراقبي معدل نبضات قلب الجنين
    Bebeğinin kalp atışlarını duymak istiyor musun? Open Subtitles هل تريدي أن تسمعي نبضات قلب طفلك مرة أخرى ؟
    Nabız alınıyor. Acil tıbbi destek yolda. Open Subtitles تم رصد نبضات قلب الاسعافات الاولية في الطريق
    Vücut ısısı veya kalp atış hızı olabilir. Open Subtitles هو يمكن أن يكون معدّل نبضات قلب.
    Ateşin, karında kasılmalar ve hızlı kalp atışın var mı? Open Subtitles ألديكِ حمى , تشنجات غير عاديه , نبضات قلب سريعه ؟
    Onlar kalp hücreleridir ve milyonlarcasının çalışmasıyla kalp atışı olur. Open Subtitles إنها خلايا قلبية ،والملايين التي تعمل في اللحظة الواحدة ، هي نبضات قلب
    Güneşin doğuşu ve batışı destansı bir kalp atışı üretir. Open Subtitles ان شروق الشمس وغروبها يمثل نبضات قلب هذه الملحمة
    Bebeğin kalp atışı hızlanmazsa ne kadar zamanda... Open Subtitles واذا لم يرتفع معدل نبضات قلب الطفل ...فكم سيستغرق الوقت لـ
    Koca bir insan ömrü, cennette sadece bir kalp atışı. Open Subtitles الحياة الإنسانية هنا مجرد نبضات قلب
    Bebeğin kalp atışları 152 ve güçlü. Open Subtitles إنّ معدّل نبضات قلب الطفل 152 وأقوى إنه...
    Küçük bir bebeğin kalp atışları. Open Subtitles هذه نبضات القلب، نبضات قلب الجنين.
    Her şey yolunda. Bebeğin kalp atışları iyi. Open Subtitles كل شيء رائع نبضات قلب الجنين جيدة
    - Ceninin kalp atışları 80'e düştü! Open Subtitles -معدّل نبضات قلب الجنين هبط إلى 80!
    Doktorlar olurdu ve... bebeğin kalp atışlarını duyabildiğimiz bir monitör. Open Subtitles كان هُنالك أطبّاء و... شاشة مراقبة لسماع نبضات قلب الجنين.
    Bebeğin kalp atışlarını takip edeceğiz. Open Subtitles سنراقب نبضات قلب ابنك وحده
    Hala yeterince kan almıyor. Ontari'nin kalp atışlarını hızlandırmalıyız. Open Subtitles مازال لا يصلها دماء كافية علينا زيادة نبضات قلب (أونتاري)
    Nabız alınıyor. Acil tıbbi destek yolda. Open Subtitles تم رصد نبضات قلب الاسعافات الاولية في الطريق
    Nabız tespit edildi. İlk yardım yolda. Open Subtitles تم رصد نبضات قلب الاسعافات الاولية في الطريق
    Kan grubunu, kalp atış hızını çocukken palyaçolardan korktuğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف فصيلة دمّك، معدّل نبضات قلب الإرتياح... خوف طفولتك من المهرّجين.
    Ateşin yüksek, kalp atışın hızlı. Open Subtitles درجة الحرارة العالية ومعدّل نبضات قلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus