"نحتاجه" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacımız
        
    • lazım
        
    • gerekli
        
    • ihtiyaç
        
    • gerek
        
    • gerekiyor
        
    • Gereken
        
    • ihtiyacı
        
    • İhtiyacımız
        
    • istediğimiz
        
    • istiyoruz
        
    • tek
        
    İyi tasarım ve halk gururunun birleşimi her yerde ihtiyacımız olan bir şey. TED إرتباط التصميم الجيد و الفخر و الإعتزاز هي شيئ نحتاجه في كل مكان.
    İhtiyacımız olan şey iyi bir suç avukatı ve ben birini tanıyorum. Open Subtitles ما نحتاجه هنا هو محامي جنائي رائع و أنا أعرف واحدًا مناسبًا
    - Şimdi ihtiyacımız olan şey özellikle Beth'ten bilgi almak. Open Subtitles ما نحتاجه الآن هو بعض المعلومات الخلفية ومعظهما من بيث
    Birinden fazlası lazım bize. Bu işi silahsız da halledebiliriz. Open Subtitles هذا السلاح أكثر مما نحتاجه بإمكاننا القيام بذلك بدون أسلحة
    İhtiyacımız olan tek şey biraz sabır. Ne yapılacağını o bilir. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل
    Havuzlardan tüm suyu çekin. İhtiyacımız olan suyu bu karşılar. Open Subtitles فلنضخ مياه جميع الأحواض هذا كل ما نحتاجه من المياه
    Bunlar Julian Hodge'a ait olmalılar, gerçek katile. ihtiyacımız olan kanıt bu. Open Subtitles لابد انها تعود الى جوليان هوج القاتل الحقيقي هذا البرهان الذي نحتاجه
    çok açık bir duyguyla bu yüzden gelecekte bilgisayarlarımızdan yada dışardan alış-veriş yapmak yerine ihtiyacımız olan herşeyi evimizde kendi kişisel üreticilerimizde üreteceğiz Open Subtitles بإدراك واضح جدا لذا بالمستقبل، بدلا من التسوق عبر الإنترنت أو في الشارع يمكننا أن ننتج كل شيء نريده أو نحتاجه في المنزل
    Eğer Umbridge öğretmeyi reddediyorsa bize öğretecek birine ihtiyacımız var Open Subtitles اذا رفضت امبريدج ان تعلمنا ما نحتاجه شخصا ما سيفعل
    Her çeşit sebze, domates ihtiyacımız olan her şeye sahibiz. Open Subtitles معي . بأى كميه من الخضروات والطماطم كل شيء نحتاجه
    Burada güvendeyiz ve ihtiyacımız olan her şey var. Burada kalmalıyız. Open Subtitles يجب علينا البقاء هنا , حيث الامان ولدينا كل شئ نحتاجه
    Ona ihtiyacımız var, onu tutacağız tersini söyleyenlerin canı cehenneme. Open Subtitles نحن نحتاجه وسنحتفظ به واللعنة على من يقول عكس ذلك
    Aslına bakarsanız burası bizim ihtiyacımız olandan biraz daha büyük. Open Subtitles حسنا, أتعرف أنا أعتقد أن هذا المنزل أكبر مما نحتاجه.
    İhtiyacımız olan şey daha fazla adam değil, daha fazla zaman. Open Subtitles ما نحتاجه الان ليس المزيد من الرجال ولكن المزيد من الوقت
    İhtiyacımız olan ilk şey, herkesin riayet ederek yaşayacağı birtakım kurallar. Open Subtitles اول شيء نحتاجه هو انظمة القوانين لا يعيش احد الا به
    Siz tam olarak Yargıç Kennedy'i kendi tarafımıza çekmek için ihtiyacımız olansınız. Open Subtitles أنتما ما نحتاجه بالضبط لاستمالة القاضي كينيدي في المحكمة العليا إلى صفنا
    Stoktan dandik bir dedektif, hem ona ne ihtiyacımız var ki? Open Subtitles ، مايكون محقق الماشية و لما نحتاجه على أيّة حال ؟
    Buna karşılık, bazıları "Ama bize büyüme lazım, yoksulluğu çözmek için lazım" diye iddia ediyorlar. TED البعض يرد مجادلا، لكننا نحتاج إلى النمو، نحتاجه لحل مشكل الفقر.
    Ya sağlık hizmetinde isteklerimizin farkına varmamız için gerekli olan herşey hemen önümüzdeyse, sadece talep edilmeyi bekliyorlarsa? TED ماذا لو كان كل ما نحتاجه لتحقيق طموحنا للرعاية الصحية يقف امام اعيننا ينتظر من سيطالب به؟
    Yani bu organizasyonların tabanda ihtiyaç duydukları şey bu kültüre tabanda talep oluşturabilmek için demokratik kültürün kendisinin savunuculuğunu yapmaları gerekiyor. TED هذه المنظمات هي ما نحتاجه على أرض الواقع لتدعيم مفهوم ثقافة الديمقراطية نفسه لخلق الطلب لهذه الثقافة على أرض الواقع .
    Bunun tuzak olduğunu ispatlamak için başka ne kanıt gerek? Open Subtitles ما هو البرهان الأكبر الذى نحتاجه لنعلم أننا بمأزق ؟
    Nedenini anlamak için tek yapmanız Gereken, ampulün şeklini düşünmek. TED ولنفهم السبب، كل ما نحتاجه هو التفكير في شكل المصباح.
    Bak bakalım, yeni evimizin başka bir ihtiyacı var mı? Open Subtitles شاهدى إذا كان هناك شئ أخر نحتاجه فى بيتنا الجديد
    tek istediğimiz daha sert saldırabilmek için biraz mangır. Var mısın? Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من الأمور التي نستطيع بهـا مهاجمته
    Pekala, apaçık belli ki biz sivrisinek nüfusunu azaltacak etkili bir şey istiyoruz. TED من الواضح أن ما نحتاجه هو شيء فَعَّال في خفض عدد البعوض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus