"نساعد" - Traduction Arabe en Turc

    • yardım
        
    • yardımcı
        
    • biz
        
    • yardıma
        
    • destek
        
    • insanlara
        
    Diyelim ki, örneğin, astım yüzünden hastaneye gidip gelen çocuklara yardım etmeye çalışalım. TED ولنقل، على سبيل المثال، لنحاول أن نساعد الأطفال الذين يرتادون المستشفى بمرض الربو
    Çünkü biliyoruz ki, dışarıdaki insanlar gelip bize yardım edebilirler, fakat kendimize yardım etmezsek, yapılacak hiç bir şey yok. TED لأننا نعرف، نحن ندرك بأن الناس في الخارج يمكنهم المجيء ومساعدتنا لكن إن لم نساعد أنفسنا، لا يمكننا فعل شئ
    Bu yüzden çalışıyoruz-- hastalara yardım edebilmek için yeterince bilgili olmalıyız. Open Subtitles لهذا نحن ندرس .. لنتعلم ما يمكننا أن نساعد به المرضى
    Sadece bu şirin yerden uzakta uzun tatil isteyenlere yardımcı oluyoruz. Open Subtitles نحن فقط نساعد الناس ليأخذوا اجازة طويلة من هذا المكان اللطيف
    Başkalarına yardım etmek için bir para nakil aracını soyacağız. Open Subtitles أننا ذاهبون لسرقة سيارة المصرف المصفحة لكي نساعد أناس آخرين
    Rusların bir füze üssünü yörüngeye oturtmasına neden yardım ediyoruz? Open Subtitles لماذا نساعد الروس على وضع منصة صواريخ على مدارها ؟
    Tüm Uçuş boyunca Rusi'ye yardım etmek için ne yapabiliriz diye merak etmekteydim. Open Subtitles أنا كنت أسحب تلك الطائرة ومازلت أتسائل ما نحن يمكن أن نساعد روسي
    biz, bizden başka gidecek kimsesi olmayan insanlara yardım ediyoruz.. Open Subtitles نحن نساعد الناس الذين ليس لهم مكانٌ آخر يذهبون إليه
    Ailesine, Diddle'nin eşyalarını toplamasına yardım ederek eve rahatça girip çıkabiliyoruz. Open Subtitles نحن نساعد عائلته عل جمع بعض أغراضه حتى نتمكن من تفحصها
    Buna bizim sebep olduğumuzu biliyorum ve düzeltilmesine de yardım edeceğiz. Open Subtitles أنا أعرف بأننا السبب في ذلك وسوف نساعد في تصحيح الأمر
    Hepimiz bu yüzden buradayız. Yeteneklerimizi kontrol etmekte birbirimize yardım etmek için. Open Subtitles لهذا السبب جميعنا هنا لكي نساعد بعضنا البعض في التحكم في قدراتنا
    Kaza olmadğı konusunda ve bence bildiklerimizi paylaşarak birbirimize yardım edebiliriz. Open Subtitles واظن انه يمكن ان نساعد بعضنا البعض وان نتشارك فيما نعرفه
    Babalar meclisinin sırrıda buydu, karım ve benim kızlarımıza yardım etmek için yaptıklarımızın hepsi aslında bizi değiştirmişti. TED وهذا هو سر مجلس الآباء انا وزوجتي عندما قمنا بذلك لكي نساعد بناتنا ساعدنا انفسنا وتغيرنا
    Empati bizi diğer kişilere yardım ettirtiyordu. TED إنه التعاطف هو ما يجعلنا نساعد بعضنا البعض.
    Biraz sersem ekibiz, çoğumuz bando seven inek tipler ama birbirimizin arkadaşlığından keyif alıyoruz ve gerektiğinde birbirimize yardım ediyoruz. TED نظهر كأننا حمقاء، كثير مننا مَهوُسين، ولكننا نستمتع حقاً بصحبة بعضنا البعض كذلك نساعد بعضنا البعض عند الحاجة.
    Ve benim ilgilendiğim konu, bu gençlere yeni teknolojilerle yazabilmeleri için nasıl yardım edebileceğimiz. TED وأنا مهتم بالفعل لمعرفة، كيف يمكنا أن نساعد الشباب ليصبحوا متمكنين كي يستطيعوا الكتابة مع التكنولوجيات الحديثة؟
    Ve bence gerçekten birbirimizi görebildiğimizde, birbirimize yardım etmek istiyoruz. TED وأعتقد أنه عندما حقاً نرى بعضنا البعض، نريد أن نساعد بعضنا البعض.
    Bu, muhtemelen uyuşturucu ile ilgili bir konu olduğu için, ...CutnerParadini'nin yasal işlerini incelemede yardımcı olmamızı ister misiniz? Open Subtitles وبما أن الأمر على الأرجح يتعلق بتجارة المخدرات هل تريد أن نساعد شركة كاتنر وباراديني في مراجعة ملفاتهم القانونية؟
    Kurallara uymalıydık, ama daha da önemlisi, ne olursa olsun herkese yardımcı olmalıyız. Open Subtitles كان ينبغي اتباع القواعد ولكن الأهم كان المفروض نساعد أي شخص مهما كان
    Bence olması gereken birbirimize yardımcı olmamız. TED واعتقد ان هذا يجب ان ينتهي لكي نستطيع ان نساعد بعضنا البعض
    Bir büyük beyaz Kapangil... önümüzü kesti, yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن ممسكون بشدة من قبل هذا الأبيض العظيم جرابويد، ونحن نحتاج نساعد.
    Ben birşey görmedim. Peki çılgınlara destek olmazsak, kim olur? Open Subtitles لكن إذا نحن لا نساعد المجانين , من سيفعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus