"نست" - Traduction Arabe en Turc

    • unutmuş
        
    • unuttu
        
    • unutmuştur
        
    • Yuva
        
    • unuttum
        
    • unutmuştu
        
    • unutan
        
    • unutturuyordu
        
    O kaybolmuş. Babası onu unutmuş ve o şimdi kayıp. Open Subtitles إنها مفقودة ، أمها نست أمرها و الآن هي مفقودة
    Eski hâlim size ne öğretmiş, bilmiyorum ama en önemli şeyi öğretmeyi unutmuş. Open Subtitles لا أعرف ماذا علّمتكم أنا العجوز، لكن يبدو واضحاً أنها نست الدرس الأهم.
    Banyonun kapısını kapatmayı ya unuttu ya da bunu umursamadı. Open Subtitles انها اما نست اغلاق باب الحمام او لم تأبه بأغلاقه
    Madam bu gece için ortak olduğumuzu unuttu sanırım. Open Subtitles السيدة نست وافقنا على أن نكون شركاء هذا المساء
    Şey, belki de koyman gereken bir şeyi sana söylemeyi unutmuştur. Open Subtitles ربما تكون أمي قد نست أن تخبرك شيئاً كان من المفترض أن تضعيه
    Yuva A-1, Yuva A-1. Sıcak bölgedeyiz. Open Subtitles A1 نست ، نست A1 . نحن في منطقة الإشتباك
    Nereye yaptığımı unuttum. Open Subtitles كان .. لقد نست كيف صعدت الى هناك
    Ayrıca Lady Gaga, Taylor Swift olarak tekrar geldiğinde peruğunu değiştirmeyi unutmuştu. Open Subtitles زائد، أن ليدي غاغا نست أن تغير باروكتها عندما رجعت متنكره كـ تايلور سويفت
    O kadar çok erkek ve kız kardeşim var ki annem kime aşı yaptırıp kime yaptırmadığını unutmuş. Open Subtitles انا لدى الكثير من الأخوه والأخوات لدرجت ان والدتى نست من اخذ ومن لم يأخذ
    Bu acımasız azınlık görünüyor ki bizim geleneksel faziletlerimizi unutmuş. Open Subtitles أقلية عديمة الرحمة يبدو أنها قد نست القيم القديمة
    İnsanlar yaşamın gerçek anlamını unutmuş, yaşıyor olmanın anlamını. Open Subtitles الناس نست ما هى الحياة ما معنى أن تكون حياً
    Yani aslında, kredi kartınızı istemeyi unutmuş. Open Subtitles في الحقيقة جديدة جداً، نست أن تأخذ بطاقة إئتمانك.
    Aldım ama zeki patronum yerime birini koymayı unutmuş. Open Subtitles فعلتها, لكن رئيستي الذكية نست . أن تضع أحد مكاني
    Höh. Neredeyse son üç seneyi falan unutmuş gitmiş. Open Subtitles واو ، هي نست على ما يبدو الثلاث سنوات الأخيره
    Beni unuttu. - Tanrım, kaç yaşındaydın? Open Subtitles لقد نست انني كنت واقفه هناك كم كان عمرك؟
    Herhalde o herifin bizi öldürmeye çalıştığını unuttu. Open Subtitles من الواضح أنها قد نست أن الرجل حاول سلبنا
    Annen, hayvanat bahçesine giriş belgeni imzalayamı mı unuttu? Open Subtitles هل نست والدتك أن توقع على ورق الموافقة للذهاب لحديقة الحيوانات؟
    Büyük Eğitim Teorisi'yle uğraşan insanlar, savaş, açlık ve terörü unuttu. Open Subtitles مسلح بنظرية تربوية عظيمة بشرية نست الحروب , والجوع, والإرهاب الطبيعة أنعشت
    Bunun bir egzersiz olduğunu unuttu ve bilinçaltı kontrolü alıp, hepinizin unutmasını sağladı. Open Subtitles هي نست بأنه كان فقط تمرين , وعقلها الباطني أخذ السيطرة جعلكم جميعا تنسون , أيضا
    Üniversitede bende gördüğü ismi tutuklu kaldığı süre içerisinde muhtemelen unutmuştur. Open Subtitles من المحتمل أنها نست اسمي الذي رأته في الكلية بينما تم اعتقالها
    Yuva 1, burası Macpie A2. Open Subtitles A2 ( نست 1 ) ، هنا ماكباي
    Yemlerini vermeyi unuttum. Open Subtitles نست إطعامهم مبكراَ
    İki dakika önce kolunu kırmıştım. Ama gözleri bu olayı çoktan unutmuştu. Open Subtitles كنت قد كسرت ذراعه توّاً، بينما عيناه نست ذلك في لحظتها.
    Gerçek kimliğini unutan ve sahte kimliğiyle karıştıran kadın ajanın davası. Open Subtitles العميلة التي نست هويتها الحقيقية و اندمجت مع قصة تخفّيها
    Meleğim, az daha senin bu günkü davetini unutturuyordu. Open Subtitles ملاكي نست تقريبا أن تُعطيني التذاكر و الدعوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus