"نسل" - Traduction Arabe en Turc

    • soyundan
        
    • tohumu
        
    • soyunu
        
    • soyunun
        
    • soy
        
    • kan
        
    • torunu
        
    • neslinden
        
    • Soyu
        
    • üreyici
        
    Bir Hıristiyanla evleneceğine Barabbas'ın soyundan gelen biriyle evlenmesini yeğlerim. Open Subtitles تمنيت لو تزوجها يهودياً من نسل باراباس بدلا من مسيحي
    Havada çiftleştikten sonra dişiler her biri kraliçelerinin soyundan olan yumurtalarını çöle saçıyorlar. Open Subtitles يتزاوجون في الهواء، ثم تنتشر الإناث عبر الصحراء، تحمل كلٍ منها نسل الملكة
    İsa yahudilerin arasından geldi. Bir insanın tohumu değildi. Open Subtitles المسيح جاء بواسطة يهوديّة لم يكن من نسل رجل
    Efsane'nin sözünü ettiği kadeh kelimesi, özünde İsa'nın kanını barındırıyor Aslında o, İsa'nın krallığının soyunu taşıyan dişi rahminden söz etmektedir. Open Subtitles عندما تحدثت الأسطورة عن .. الكأس التي احتوت دم المسيح كانت في الواقع تتحدث عن رحم المرأة .. الذي حمل نسل المسيح
    Ve ben tamamlanmış olacaktır, en kısa sürede l olarak benim insan soyunun son ortadan kaldırmıştır. Open Subtitles و أنا سأكتمل حالما أنهي آخر نسل لشكلي البشري
    Tevrat, eğer bir erkek soy bırakmadan ölürse mezarında rahat uyuyamayacağını söyler. Open Subtitles إذا مات الرجل من دون نسل أفسد صفحة من التوراة.
    Eğer Nano Ülkesi'ne bir şey olursa, ...Nano Ülkesi'nin kan bağını sürdüren tek kişi ben olacağım. Open Subtitles إن حدث شيء لمدينة نانو سأكون الوحيدة المتبقية من نسل العائلة الحاكمة لنانو وسأعاني من ذلك
    Köle sahibinin torunu Carter Pewterschmidt bir siyaha 20 bin dolar veya 2 milyon peni tazminat ödedi. Open Subtitles رجل من نسل مالكي العبيد كارتر بيوترشميدت دفع 20000 دولاراً او مليوني بنس كـتعويض لرجل أسود محلي
    Sadece gerçek neslinden biri aile asasını alabilir.. Open Subtitles لا يستطيع أحد لمس هذا الصولجان إلا نسل حقيقي يحمل دمائهم... وهو أنت...
    [Bölüm 2] Burada Arthur Ruppin'in soyundan gelen kişileri fotoğrafa alıyorum TED في الفصل الثاني، قمت بتصوير نسل أرثر روبن.
    Eminim geçmişinden gurur duyan çok uzun bir ucube soyundan geliyorsundur. Open Subtitles أنا متأكدة من أنك جئت من نسل طويل من المغفلين
    Ve bugün Dünya'da, Afrikalı olmayan herkes, o bir avuç insanın soyundan gelir. Open Subtitles وكل شخص في العالم اليوم إذا لم يكن أفريقياً فهو نسل تلك المجموعة الصغيرة
    Fakat baban onun soylu Song Ailesinin soyundan geldiğini kabul etmişti. Open Subtitles على أية حال أبوك إعترف هو نسل عائلة نبيلة غنية
    Büyük savaşçılar ve krallar soyundan geliyorsun. Bir sonraki Confessor'ın babası olmak için niteliklere sahipsin. Open Subtitles أنتَ مُنحدر من نسل الملوك و المُحاربين العظام أنتَ تصلح لكيّ تكون والداً للمؤمنة التالية.
    Bende aşk lüksü yok. Confessorlar'ın soyundan gelen bir görevi devam ettirmem gerek. Open Subtitles ليست لديّ رفاهية الحُبّ ، لديّ واجب يُحتمّ عليّ أستمرار نسل المؤمنات.
    Orada, Türk tohumu, burada Yunan gavuruyuz. Girit toprağını son görüşüm ordadır. Open Subtitles هناك كنا نسل الأتراك، أما هنا فأصبحنا الكفار اليونانيين
    Birinin tohumu semâda yayılacaksa benimki olacak. Open Subtitles لو كان نسل أحد سينتشر في السماء، سيكون نسلي ‎. ‎.
    Bir kişiyi gelecek masum nesilleri yok edebilsin o kişi soyunu sürdürsün diye hayatta bırakıyor. Open Subtitles يترك فردًا يحيا، ليُكمل نسل الأسرة، لكيّ يدمّر أجيالًا مستقبليّة من الأبرياء.
    Bu yaratığın soyunu yıllarca avladım. Open Subtitles لقد كنت أصطاد نسل هذه المخلوقات لسنين
    Köpek soyunun sonu gelebilir demişti. Open Subtitles التي تستطيع إنهاء نسل الكلاب؟
    Aile geçmişin. Dediğine göre, soy ağacı seninle sona ermiş. Open Subtitles إنـّه تاريخ عائلتكِ ، لقدّ قرأته، هنا يقال أنّ نسل عائلتكِ ينتهي بكِ.
    Bir dahaki sefere bütün kan bağını koparın, Open Subtitles المرة القادمة التي سترغبون بقطع نسل الفرسان.
    İsa Mesih'in yaşayan bir torunu inancı yok eden biri mi olacaktır? Open Subtitles .. متحدر حي من نسل يسوع المسيح هل ستدمر الإيمان؟ ...
    Biyolojik babamın neslinden gelen birisi. Open Subtitles ينحدر مباشرةً من نسل أبي الأصليّ
    Pete lütfen, Horace ve Pete Soyu saçmalıklarına girme Game of Thrones'ta değiliz. Open Subtitles -بيتي ، رجاءً لاتبدأ معي الهراء عن هذا هذا نسل بيتي وهوراس هذه ليست "لعبة العروش"ِ
    Benim küçük üstün ırkım. Onlar ideal birer üreyici. Open Subtitles عرقي الرئيسي الصغير إنهم نسل مثالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus