"هذا غير" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu çok
        
    • değil bu
        
    • Bu hiç
        
    • Çok
        
    • Bu kabul
        
    • - Bu
        
    • Ama bu
        
    • Bu tamamen
        
    • Bunun
        
    • bir şey
        
    • Buna
        
    • doğru
        
    Bu çok saçma, Said gibi adamlar yaşamak için her şeyi yaparlar. Open Subtitles هذا غير منطقي, شخص مثل سعيد لديهِ كُل شيئ للعيش من أجله
    Bu çok uygunsuz. Hayır, ondan daha da kötü. Bu yanlış. Open Subtitles هذا غير ملائم جداً لا، هذا أسوأ من ذلك, إنه خاطئ
    Şiddet geçmişi yok, uyuşturucu geçmişi yok. Bu çok anlamsız. Open Subtitles لا تاريخ للعنف ولا تاريج لاستخدام المخدرات هذا غير منطقي
    Bu doğru değil. Bu iki duvarın beyaz olması lazım. Open Subtitles هذا غير صحيح ، ينبغي أن يكون هذان الحائطان أبيضان
    Biliyor musun? Bu hiç adil değil. Andy'nin o paraya ihtiyacı var. Open Subtitles أتعلمين أمراً إن هذا غير عادل , فآندي يحتاج هذا المال كثيراً
    Çok sayıda mutlu çalışanı olan organizasyonlar aksinin olduğu organizasyonlara göre üç kat daha fazla gelir elde ediyorlar. TED المنظمات التي لديها الكثير من الموظفين السعداء لديها ثلاثة أضعاف نمو الإيرادات، مقارنة مع المنظمات حيث هذا غير صحيح.
    - Bu kabul edilemez. - Olabileceği bir sürü yer var. Open Subtitles هذا غير معقول، هناك الكثير من الأماكن التي قد يوجد فيها
    Frank Drebin, Polis Birliği. - Bu anormal değil mi? Open Subtitles أنا فرانك دربين من الشرطة أليس هذا غير طبيعى ؟
    Şimdi, Bu çok istisnai bir durum çünkü, şaşırtıcı olmayan bir şekilde, şunu bulduk; insanların ülkeleri zenginleştikçe kendilerini daha iyi hissediyorlar. TED الآن هذا غير مألوف جدا، لأنه على مستوى العالم نجد أنه ومن غير المفاجئ، يشعر الناس بتحسن عندما يصبح بلدهم أغنى.
    Bu çok anlamsızdı. Ancak, fark ettiğiniz şu ki; zayıf tarafları var. TED هذا غير منطقي. لكنكم ستلاحظون أن للإرهاب نقطة ضعف مميتة.
    Büyük bir imalat şirketinde Bu çok önemli bir olaydır ve artık mali güçleri işgücü havuzlarına yetmiyordu. TED في حالة شركة صناعية كبيرة، فإن هذا الأمر يعتبر مشكلا كبيرا، وقد يجعلهم هذا غير قادرين على تحمل مصاريف عمالهم.
    Ama bayan Sherman. Sarah. Bu çok mantıksız, öyle düşünmüyor musunuz? Open Subtitles ولكن, يا انسة شيرمان, سارة هذا غير معقول
    Kapı eşiğinde saklanmamalıyız. Bu çok kaba. Open Subtitles نحن لا يجب أن نختبىء في المداخل هذا غير لائق.
    Bu çok ileri oldu! sen fazla oldun ama! Open Subtitles هذا غير جيد لهاسون وايضا انا اشعر بالاسف من اجل نايونج
    O akıl hastası değil. Bu gereksiz. Bırakın onu! Open Subtitles ،إنه ليس مريض عقلياً هذا غير ضرورى دعه يذهب
    Bu doğru değil. Bu tür toplantılarda tanışan harika çiftler tanıyorum. Open Subtitles هذا غير صحيح، أعرف أزواج إلتقوا في مواعيد مدبّرة
    Otel hapishaneden iki dakika uzaklıkta. Lobiden arayabilirlerdi. Bu hiç mantıklı değil. Open Subtitles الفندق قريب من السجن قد يتصلوا من الردهة هذا غير مفهوم
    Bu kabul edilemez ve seni de ilgilendirmez, ayrıca tamamen doğru değil. Open Subtitles هذا غير مقبول كما أنه ليس من شأنك و بالكاد يكون الحقيقة
    Yalnızca o araçların elektronik etkinliğe sahip olacağı söyleniyor Ama bu doğru değil. TED يدعون أنهم سيكونوا الوحيدين الذين يملكون سيارات كهربائية فعالة، لكن هذا غير صحيح.
    - Bu tamamen kurallara aykırı. - Evet, bunu biliyorum. Open Subtitles ـ هذا غير اعتيادي على الإطلاق ـ صحيح ، أنا اعلم ذلك
    Size İngilizce öğretmek için oradaydım; Bunun yasak olduğunu biliyordunuz. TED كنت هناك لادرسكم الانجليزية وكنتم تعلمون ان هذا غير مسموح.
    Bir ara "yaşam atılımı" diye bir şey sayesinde yaşadığımızı sananlar vardı; ki biz böyle bir şey olmadığını biliyoruz. TED حسناً, أنت تعلم الناس كانت تعتقد أنه كان هناك قوة حياة للعيش. نحن الآن نعلم بأن هذا غير صحيح مطلقاً.
    Nezaketiniz için teşekkürler ama Buna iznimiz yok. Para üstünü alın. Open Subtitles شكرا للطفك لكنّ هذا غير مسموح لنا به رجاء خذ الباقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus